"فقط هي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nur sie
        
    • nur die
        
    Sie weiß es nicht nur, sie findet es sogar total in Ordnung. Open Subtitles ليس فقط هي تعرف بل هي على ما يرام بخصوصه تماما
    Nur sie kann ihn erlösen, aber sie ist tot. Open Subtitles فقط هي يُمْكِنُ أَنْ تُطلقَ سراحه وهي ميتةُ
    Das Problem ist, dass sie weiß, dass Nur sie und eine andere Person, ihre Schwester, ein Motiv haben, die beiden umzubringen. Open Subtitles المشكلة هي انها تعرف ذلك فقط هي وشخص واحد آخر ،اختها لديها الدافع لقتلهم
    Denn einfach nur die Erde kann die Akustik schon verändern. TED لأن تلك التربة فقط هي التي يمكن أن تصنع فرق في الصوت.
    Richtig? Was wäre, wenn wir Tiere nach ihrer Ästhetik beurteilten, und nur die, die wir süß finden, wären diejenigen, die wir erforschen können? TED ماذا لو جعلنا مقاييسنا للجمال عن الحيوانات , وأن العناصر التي إعتقدنا أنها جميلة فقط هي التي يمكن درساتها ؟
    Sie will nur... sie möchte wieder ein normales Leben führen. Open Subtitles إنها تريد فقط... هي تريد فقط العودة لحياتها الطبيعية
    Nur sie darf mich Vernan nennen, du nennst mich Sir. Open Subtitles (فقط هي يمكن أن تقول لي (فيرنان "أنت قل لي "سيد
    Nicht alle Frauen, Nur sie. Open Subtitles ليس كل النساء، فقط هي
    Nur sie kann die Blutung stoppen. Open Subtitles فقط هي يمكنها أن توقف النزيف.
    Nur sie. Open Subtitles فقط هي .
    Es sind nicht nur die Wörter, die die Bedeutung übermitteln, TED ليست الكلمات هنا فقط هي من تحمل معنى الجملة.
    Nicht nur die Mutter leidet, sondern auch die Tochter, die neugeborene Tochter, wenn diese nämlich älter wird, leidet sie auch. TED ليست الأم فقط هي من تعاني، بل وأيضا الفتاة، المولودة الجديدة، عندما تكبر، تعاني هي أيضا.
    Es ist auch interessant, dass nicht nur die vorgesetzte Behörde diese Fragen beantwortet. TED وما يثير الاهتمام هو، إن المقرات ليست فقط هي الوحيدة التي تجيب على هذه الأسئلة.
    Ich fülle nur die Lücke aus, die deine Frau hinterlassen hat. Open Subtitles أشعر أن مهمتي فقط هي أن أملأ مكانها الفارغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus