Seit Mittwoch habe ich nur etwas Huhn und klare Brühe gegessen. | Open Subtitles | أكلت ساق دجاجه فقط .و بعض المرق الصافي منذ الأربعاء |
ich kann nur an die Dinge in meinem Haus denken. und die Dinge stehen sehr schlecht. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى ما يحدث في منزلي فقط و ما يحدث في منزلي سئ جداً |
Ist Ehrgeiz nur beim Adel eine Tugend, aber beim Rest ein Vergehen? | Open Subtitles | أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟ |
Unsere Kugeln prallen einfach ab und ihre, ich weiß nicht, können einfach einen Motorblock zerfetzen. | Open Subtitles | رصاصاتنا تصطدم فقط و رصاصاتهم، لا أعلم يمكنها أن تدخل من خلال كتلة محرك |
Funny Clown kriegt er nur nach dem Schlafen, sonst schläft er nicht ein! | Open Subtitles | و هو بعد قيلولته فقط و ليس قبلها و إلا لن ينام |
Damit wird nicht nur verhindert, dass dieser Arsch unseren Anruf ortet. | Open Subtitles | ليس فقط و لكن يقطع الاتصال اذا تعقب احدهم المكالمة |
Wir konnten nur durch den Nebel entwischen. Da hatten wir wirklich Glück. | Open Subtitles | لقد نجونا بفضل الضباب فقط و هذا مجرد حظ فى الحقيقة |
Sie konnten nur eine Monatsmiete nicht bezahlen, nur eine, sie wurden rausgeworfen, nur wegen Ihnen. | Open Subtitles | لم يدفعوا رهنا واحدا، واحدا فقط و تم طردهم، كل هذا من أجل عائلتك |
An jenem Abend veränderte er nicht nur das Leben von Theismann, ... .. sondern auch meins. | Open Subtitles | لان في ذلك اليوم لم تتغير حياة جو ثيسمان فقط و لكن حياتي انا ايضا |
Kein Licht, nur Dunkelheit... Aber da war ein Licht. Was sage ich da. | Open Subtitles | لا ضوء ظلام فقط و لكن كان يوجد نور بل نور صافيا |
Von jetzt an werde ich mich nur noch auf die Arbeit konzentrieren und meinen Kopf einziehen. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً يجب أن أركز على العمل فقط و ابقي رأسي خاليا من المشاكل |
Es wird Platz genug für dich sein und dein Plappermaul, hast du das? | Open Subtitles | سيكون هُناك مجال لكَ فقط و ذلكَ الفَم الثرثار الذي تملكُه، فهِمت؟ |
Mit einem Messer fängt sie an und in 10 Minuten erledigt sie 16 Leute. | Open Subtitles | لقد بدأت بسكين فقط و قامت بقتل ستة عشر رجلا في عشر دقائق |
Du könntest mir zusehen und mir dann sagen, dass ich aufhören soll. | Open Subtitles | تعالي فقط و شاهديني أتزلج، و بعدها اطلبي مني أن أتوقف. |
Du fliegst aus dem Footballteam raus und der Coach ist schuld. | Open Subtitles | رفدت من عملك بعد اسبوعين فقط و كان هذا ذنب |
ich bin noch keine fünf Minuten Mammut und schon machst du mich an? | Open Subtitles | لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط و تريدنا أن نتلاقى |
Warum riefen Sie sie nicht einfach an und sagten ihr das? | Open Subtitles | لذا لماذا لم تتصل بها فقط و تخبرها بذلك ؟ |
Du kannst nicht einfach herkommen und alles neu ordnen, ohne mich zu fragen. | Open Subtitles | لا يمكنُكِ أن تأتي فقط و تعيدين ترتيب الأشياء بدون طلب إذني. |