"فكري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denk nach
        
    • Denk an
        
    • Denk darüber nach
        
    • Denke
        
    • Betrachte
        
    • Überlegen Sie
        
    • mal
        
    • Denk dir
        
    • Denken Sie nach
        
    • Sieh
        
    • Überleg dir
        
    • intellektuelle
        
    Du bist doch die Paranoide, Denk nach. Open Subtitles وكيف يمكنه أن يعرف؟ أنت الشخص المصاب بالبارانويا فكري في الأمر
    - Es ist die einzige Chance. Denk nach. - Ich glaube, da war eine Schwingtür. Open Subtitles . قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة ، فكري . أعتقد أنه يفتح بالأرجحة
    Solltest du je Hilfe brauchen, halt dieses Amulett und Denk an mich. Open Subtitles إن أحتجت أبداً إلى مساعدتي أحملي هذه التعويذة و فكري بي
    Denk an deine Gefühle und konzentriere sie auf die Streichhölzer. Open Subtitles فكري في مشاعركِ و ركزي على علبة الثقاب تلك
    Du tust wieder so, als würdest du mir nicht zuhören, aber Denk darüber nach, was ich gesagt habe, Ok? Open Subtitles تفعلين ذلك عندما تتظاهرين.. وكأنك لا تستمعين إليَّ.. لكن فكري فيم قلته، موافقة؟
    Yeah, bloß Denke daran, du müsstest das nun nicht mehr machen. Open Subtitles نعم, فقط فكري بذلِك, لن تضطرِي لفعل ذلِك مرةً أخرى
    Betrachte es einfach als Schlussplädoyer. Open Subtitles فكري فيها مثلما تفكرين في تقديم الحجة الختامية لأي قضية
    Denk nach und tu, was richtig ist. Lass mich zu meinem König heimkehren. Open Subtitles .فكري وافعلي الصواب دعيني أعود إلى مملكتي
    Denk nach! Denk nach! Open Subtitles جدياً، فكري، فكري، فكري هل تذكرين تحديداً
    Nicht erlaubt. Du brauchst auch keine. Denk nach, Denk nach. Open Subtitles لا يمكنك استخدام الادوات يمكنك القيام بها من دون الادوات، فكري
    Denk nach. Territorial, womöglich Fleischfresser. Open Subtitles حسنٌ، فكري من سكان المكان، آكل للحم على الأرجح
    Denk an eure Zeit zusammen, wie schön sie war! Open Subtitles فكري في الأوقات التي أمضيتماها معا ً. كم كانت رائعة.
    Denk an all die noch ungeborenen schönen schwarzen Frauen. Open Subtitles فكري في كل النساء السود اللواتي لم يولدن بعد
    Denk an all die Hard Rock Cafe T-Shirts die sie sammeln könnten. Open Subtitles فكري بعدد قمصان مقهى هارد روك التي سيجمعونها
    Denk darüber nach, du hast keinen ihrer Anrufe angenommen oder auf ihre Briefe geantwortet. Open Subtitles فكري بهذا لم تردي على أي من إتصالاتها أو تردي على أي من رسائلها
    Denke an all die schönen Sachen, die wir waschen können. Open Subtitles فكري في الأشياء الجميلة التي يمكننا غسلها
    Betrachte es einfach als eine Lektion in Demut. Open Subtitles فكري بالأمر على انه درس في المهانة
    Überlegen Sie doch mal. Was ist grün und schleimig und riecht nach Speck? Open Subtitles فكري بالشيء الأخضر و اللزج و الذي يشبه رائحه اللحم المقدد ؟
    Denk dir die Musik als dein Schicksal, das anklopft. Open Subtitles فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك
    Sie sind Lehrerin. Bitte. Denken Sie nach, was Sie da tun. Open Subtitles إنها مجرد طفلة وأنتي معلمة، أرجوك فكري بما تفعلينه
    Sie ist ausgeflippt, aber Sieh es einfach als eine Lektion in Demut. Open Subtitles , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة
    Atme ganz tief durch, Überleg dir vorher deine Antwort und zwar knapp. Open Subtitles خذي نفسا عميقا فكري بما سوف تقولينه اجعلي اجابتك قصيره
    Optimismus wird manchmal als Glaube, als intellektuelle Einstellung charakterisiert. TED فالتفاؤل أحياناً يوصف بأنه اعتقاد أو موقف فكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus