"فكر في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denk an
        
    • denken Sie an
        
    • denken Sie darüber nach
        
    • Denkt an
        
    • Denk nach
        
    • stellen Sie sich
        
    • Denke an
        
    • Denk daran
        
    • Überleg mal
        
    • Denk drüber nach
        
    • Überlegen Sie mal
        
    • denken Sie daran
        
    • Denk über
        
    • Betrachte
        
    • Stell dir
        
    Dann Denk an mich, und quälen Sorgen dich, dann träum dich heimlich her zu mir. Open Subtitles تذكر تلك الأيام وعد إلى كل تلك الأوقات فكر في الأشياء التي لم نفعلها
    Weglaufen? Denk an die Gesetze. Open Subtitles لكن فكر في السلطات لا أريد أن أصبح مطلوبا
    denken Sie an etwas, was Ihrem Leben schon immer gefehlt hat, und probieren Sie es die nächsten 30 Tage aus. TED فكر في شيء لطالما حلمت باضافته لحياتك وجربه لمدة 30 يوما.
    Denk an die Leute, die für diese Firma arbeiten. Die Aktionäre. Open Subtitles فكر في هاؤلاء الناس الذين يعملون في هذه الشركة , والمساهمين
    Denk an all die Geschichten, die du deinem Kind erzählen kannst. Open Subtitles فكر في كل القصص الرائعة التي سترويها لابنك
    Denk an die Moral der Männer, nicht nur an deine eigene. Open Subtitles ، فكر في معنويات الرجال و ليس فقط معنوياتك
    Denk an was anderes. Denk an dein Gesicht. Open Subtitles قلت لك أن لا تفكر في الأمر فكر في وجهك , جيد
    - Oh, Denk an dein schlimmstes Familienfest und das hoch 10. Open Subtitles كيف كان التعميد ؟ أوه ، فكر في أسوأ عطلة عائلية
    Denk an all das was passierte, dass uns zu diesem Moment führte. Open Subtitles فكر في كل شيء ما حدث التي أدت بنا إلى هذه اللحظة.
    denken Sie an Schlaganfälle, die das Gehirn verwüsten oder Sie bewusstlos machen. TED فكر في السكتات الدماغية التي بامكانها تدمير الدماغ او تتسبب في فقدانك الوعي
    denken Sie an die Fast-Food-Industrie, die Pharmaindustrie, den Bankensektor. TED فكر في شركة مأكولات سريعة وشركة أدوية, وشركة بنكية
    denken Sie an einen Anwalt, der einen Teil seiner Zeit auf den Schulveranstaltungen seiner Kinder verbringt und sich mit anderen Eltern austauscht. TED فكر في المحامي الذي يقضي جزءًا من وقته في احداث اطفاله المدرسية متحدثــًا إلى الأباء الأخرين
    Denken Sie darüber nach: KI ist die letzte Erfindung, die die Menschheit je machen muss. TED فكر في هذا الأمر: ذكاء الآلة هو أحد آخر الابتكارات التي تحتاج إليها الإنسانية.
    Denkt an all die Pflanzen und Medizin, die Ihr entdecken könntet. Open Subtitles فكر في كل النباتات والعقاقير الجديدة التي يمكنك اكتشافها. ‏
    Denk nach, bevor du etwas tust, damit dir nichts passiert. Open Subtitles أريدك ألا تغوص في الماء فكر في نفسك فقط -أريدك أن تكون في أمان
    stellen Sie sich die ganzen Massenmedien vor, die eine gemeinsame Basis bilden und Sie haben das Rezept, um dieses Konzept in eine ganz andere Richtung zu entwickeln. TED فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر.
    Ich Denke an das arme Mädchen. Ich will ihr nichts Böses. Open Subtitles فكر في تلك الفتاة المسكينة لا أريد أن أضايقها
    Winn, Denk daran, was du schon alles für mich getan hast. Open Subtitles مما يعني انها تخصني ايضا وين، فكر في كل شيئ فعلته من اجلي
    Überleg mal. Was würde Colonel O'Neill jetzt tun? Open Subtitles فكر في الأمر، ماذا كان ليفعل الكولونيل أونيل إن كان هنا الآن؟
    Nein Sock, Denk drüber nach. Welchen besseren Weg um ihn nach draußen zu locken gibts? Open Subtitles لا, سوك, فكر في ذلك, أي طريقة أفضل لإغرائه بالخروج
    Überlegen Sie mal, Mr. Celestine. Diese absurde Choreographie, wie bei einer Nähmaschine. Open Subtitles نعم، فكر في ذلك سيد سيلستين في ذلك التلاحم السخيف
    denken Sie daran, wenn Sie das nächste Mal eine Straße überqueren: TED عندما تعبرُ الطريق في المرة القادمة، فكر في هذا.
    Denk über dein Leben und deine Arbeit nach. Open Subtitles فكر في ذلك .. الحياة التي عشتها العمل الذي قمت به
    Betrachte mich nicht als deine Freundin, sondern als Bürgerin, die mit der Polizei sprechen will. Open Subtitles فقط فكر في كعضو جمهوري يريد التحدث إلي شرطي
    Stell dir vor. Morgen um diese Zeit sitzen wir auf einem Pterodactyl auf dem Flug... Open Subtitles فقط فكر , في هذا الوقت غداً ، سنكون على الزاحف المجنح محلقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus