"فكيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie
        
    • Wieso
        
    • woher
        
    • warum
        
    • dann
        
    Und dann gab es gefühlsmässige Opfer: Wie mit einer Frau zusammenleben und so viele Geheimnisse haben? TED وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار
    Wenn sie hätten, Wie würden wir ihnen sagen was zu tun ist? TED وإذا كانت هناك وظائف أخرى ، فكيف سيتم التحكم بها ؟
    Und Wieso hast du in New York dann noch keine aufgerissen? Open Subtitles إذاً فكيف لم تعمل لمرة واحدة طوال مدة وجودك بنيويورك؟
    Aber wenn sie alleine nicht rauskamen, Wieso habt ihr es geschafft? Open Subtitles لكن إن كانوا لا يستطيعون الخروج لوحدهم، فكيف خرجتم أنتم؟
    woher weiss man also, wer in der Familie die Grippe hat, wenn jeder Tamiflu nimmt? TED إذن فكيف يمكنك معرفة من المصاب بالإنفلوانزا في عائلتك إذا كان الجميع يتناولون التاميفلو؟
    Ich meine, woher solltest du wissen, dass ich es nicht war? Open Subtitles فكيف لك أن تعرفين أنه لم يكن أنا أليس كذلك؟
    Wenn diese Daten also so wertvoll waren, warum kam ich dann nicht an aktuellere Bilder heran? TED و لا تحوي على بيانات ذات قيمة، فكيف لي أن أحصل على صور حديثة؟
    Also Wie sollte etwas aussehen, dass sogar ein Kind es bedienen könnte? TED لدينا شهر واحد. فكيف أصنع شيئا يمكن حتى للطفل استخدامه ؟
    Wenn er nicht durchs Fenster reinkam, Wie kam er dann herein? Open Subtitles ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟
    Worte sind billig. Wie wissen wir, dass der Test fair ist? Open Subtitles تقول ان الاختبار سيكون جيدا, فكيف نعلم ان كان عادلا؟
    Es gibt hier keine Gleise, Wie kann es also ein entgleister Container sein? Open Subtitles إنه لم يكن هناك قطار ، فكيف وقعت من علية حاوية ؟
    Wenn ich schon so minderwertig bin, Wieso hast du dann 8 Jahre gebraucht, um mich zurückzubringen? Open Subtitles حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟
    Wieso bist du dabei ein Hengst und ich ein störender Einfluss? Open Subtitles فكيف تكون عندما تفعل ذلك تكون عشيق و عندما أنا أفعل ذلك أكون مثير للشغب ؟
    Wieso rennst du dann in ein brennendes Flugzeug und rettest 54 Menschen? Open Subtitles فكيف إذا دخلت إلى تلك الطائرة و أنقذت هؤلاء الناس؟
    Was mich interessieren würde, wenn dieser Shang Tsung so toll ist, Wieso hat er dann so ein schäbig aussehendes Boot? Open Subtitles إن ماأريد أن أعرفه هو إذا كان شانغ تسونغ نافذاً إلى هذا الحد فكيف صدفت أنه يملك سفينة مهترئة إلى هذا الحد ؟
    woher weißt du, dass ich dich nicht töten werde? Open Subtitles ، إذا علمت أني قادم لقتلك فكيف تعلم أني لن أتوقف ؟
    woher haben die Bullen wohl davon erfahren? Open Subtitles اذا لم تكن انت من خبر عنا، فكيف عرفت الشرطة عن سطونا لمخزن الاسلحة؟
    woher wollen Sie wissen, daß da noch jemand ist? Open Subtitles فكيف بالله عليك يمكن أن يظل على متنها رجلاً بدون ان نعثر عليه؟
    und ich stehe zwischen diesen zwei Welten und kämpfe mit ganzem Herzen für die Gerechtigkeit in der anderen Welt. Aber warum ist unsere Lage so anders? TED وأنا بين هذين العالمين وبقلب يحارب من أجل تحقيق العدالة للآخرين إذاً فكيف أصبحت الأشياء صعبة بالنسبة لنا؟
    Wenn Amerikaner so fett, dumm und ignorant sind, meine lieben Freunde in Birmingham, warum beherrschen sie dann die Welt? TED اذا كان الامريكيين مفرطي السمنة اغبياء وجاهلين يا اصدقائي الاعزاء من برمنغهام فكيف يحكمون العالم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus