Entspann Du dich. Du hast nicht gleich das schlimmste Treffen deiner Karriere. | Open Subtitles | اهدأ أنتَ، فلستَ على وشك عقد أسوأ اجتماع في حياتكَ المهنيّة |
Jedenfalls, wenn Du nach Uzi suchst, brauchst Du meine Hilfe nicht. | Open Subtitles | على كلّ، إن كنتَ تبحث عن (أوزي)، فلستَ بحاجة لمساعدتي |
Töte mich, und sei verflucht. Du bist nicht mein König. | Open Subtitles | أقتلني وستغدو ملعوناً فلستَ ملكاً لي. |
Wenn gerade Du das tust, bist Du nur noch Hundescheiße. | Open Subtitles | لو قمتَ بفعل هذا منْ بين كلّ الناس، فلستَ سوى حثالة! |
Oh, bist Du nicht. Du bist nicht bereit. | Open Subtitles | لم يحن بعد فلستَ جاهزاً |
Du bist nicht gerade der Typ, der einfach so mal vorbeischaut. Wenn etwas nicht stimmt, dann sag's mir. | Open Subtitles | بحقّك يا (ستيفان)، إنّي بخير فلستَ أحدًا يقوم بزيارة بلا مغزى |
- Du kommst nicht mit uns. - Mein Knöchel ist in Ordnung. | Open Subtitles | فلستَ بقادمٍ معنا - كاحلي بخير - |
Hör auf. Du bist kein Therapeut. | Open Subtitles | .توقف, فلستَ بطبيبٍ نفسي |
Du kannst leicht reden. Du bist kein halber Vampir. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،يسهل عليك قول ذلك فلستَ نصف مصّاص دماء. |
Klaus, wenn er nicht lügt, wenn er die Wahrheit sagt, wenn er hier ist, um dir zu helfen, dann musst Du ihn nicht töten. | Open Subtitles | (كلاوس)، إن لم يكُن يكذب وإن كان صادقًا وجاء لمساعدتك فلستَ مضطرًّا لقتله. |
Du könntest absagen. Du schuldest Ruvé Darhk nichts. | Open Subtitles | يمكنك تجاهل ذلك، فلستَ مدينا لـ (روفي دارك) بشيء. |
Du hast ja keine Ahnung. | Open Subtitles | فلستَ تعرف ذلك |