"فلو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Flo
        
    • Falls
        
    • wenn wir
        
    • Luv
        
    • Wenn es
        
    • Wenn du
        
    • hätten
        
    • Wenn ich
        
    • Also wenn
        
    • Denn wenn
        
    • Hätte
        
    Ich hab nie Ärger gehabt mit den Kindern, solange Flo und ich zusammen waren. Open Subtitles لم أُعانِ أبداً من أية مشاكل مع ابنائى, عندما كُنّا أنا و(فلو) معاً.
    Sayonara, Unterstützung durch die Polizei. Gute Arbeit, Flo. Open Subtitles سيونارا، مصادقة الشرطةِ عمل جيد يا فلو
    Hallo, Flo. Herzlichen Glückwunsch und willkommen im Drehbuchseminar. Open Subtitles أهلاً يا "فلو", مبارك عليك وأهلاً بك في صف السيناريو
    Das Wasser war übrigens sehr kalt, Falls du also einen Blick riskiert hast, Open Subtitles كما تعلمين، تلك المياه كانت شديدة البرودة، فلو حدث وألقيت نظرة خاطفة،
    Es tut mir wirklich Leid. Flo hat persönliche Probleme. Open Subtitles اسمعوا، أنا آسف جداً كما تعلمون، (فلو) تعاني من مشاكل شخصية
    - Siehst toll aus, Flo. Open Subtitles – تبدو جيدا فلو.
    Der 15. gebrochene Mond der Medusa Kaskade, die Blitzhimmel der Cotter Palluni Welt, die Diamant-Korallenriffe von Kataa Flo Ko... Open Subtitles "القمر المكسور الخامس عشر في ميدوسا كاسكاد" "السماوات المنيرة في عالم كوتر بالوني" "الشعاب المرجانية الماسية في كاتا فلو كو"
    Was machen Sie hier, Flo? Open Subtitles -ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟ " فلو
    Du weißt, wie nervös Du immer wirst wenn Tante Flo in der Stadt ist. Open Subtitles تعرفين كم تتوثر أعصابك عندما تحطّ العمّة (فلو) رحالها بالبلدة
    -Kaffee und nachdenken, Flo! Open Subtitles - احتساء القهوة والتأمل يا"فلو"!
    -Rufen Sie bitte Flo an. Open Subtitles - اسمع, أريدك أن تتصل بـ"فلو".
    Flo... sagst du's mir so hab ich die Info. Open Subtitles "فلو"... بطيئة نوعاً ما... بتقديم المعلومات.
    Falls sie angreifen, und das ist wohl eine reale Bedrohung, dürfen sie hierüber keine Kontrolle erlangen. Open Subtitles فلو قاموا بالهجوم ، و هو ما يجب إعتباره تهديدا قابلا للحدوث بشدة لا يمكننا تركهم يستولون على هذا المكان
    Das gibt mir Handlungsvollmacht, also Falls irgendwas passiert, während du weg bist... Open Subtitles هذا يعطيني سلطة محامي فلو حدث شيئاَ بينما أنت بعيدة
    Falls nun jemand einen triftigen Grund nennen kann, aus welchem die beiden nicht vereint werden sollten, so möge er jetzt sprechen oder für immer schweigen. Open Subtitles فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا فليتحدث الان او ليصمت للأبد
    wenn wir Radikalisierung verhindern wollen, müssen wir die Leute dazu anhalten, zur Moschee zu gehen. TED فلو أننا نريد أن نمنع التعصب، يجب أن نحافظ على ذهاب الناس إلى المسجد.
    Wenn ich nicht da bin, gehst du zu meiner Schwester Luv. Open Subtitles و اذا لم تجدنى اسأل اختى : فلو
    Wenn es mir nicht so gut gefallen Hätte, wäre ich jetzt nicht hier. Open Subtitles فلو كنت أستمتع بها ولو بدرجة قليلة لما كنت هنا الآن على أية حال
    - Das war zu riskant. - Wenn du nichts holst, tu ich es! Open Subtitles ،يجب عليّ الحصول على طعام مناسب فلو لم تستطع تدبر هذا الأمر..
    Und wenn das Profikiller gewesen wären, hätten sie uns sowieso nicht gesagt, wer der Auftraggeber war. Open Subtitles فلو كانا قتلة محترفان كما تقول فلن يخبرانا أبدا عن الشخص اللذان يعملان معه
    Wenn ich etwas tolles erlebe, und ich es twittere oder fünf Personen weitererzähle, verbreiten sich Neuigkeiten. TED لذا فلو كان لدي تجربة مروعة وقمت بنشرها عبر تويتر، أو أخبرت خمسة أشخاص بقربي، ستنتشر الأخبار
    Also, wenn wir Glück haben, bekommen wir einen vereinzelten Epithel oder zwei. Open Subtitles فلو كنـا محظوظيـن فسنحصل على عينـة أو أكثر
    Denn wenn wir es wären und es tatsächlich geschah, dann würden wir doch über nichts anderes mehr sprechen. TED فلو كان ذلك صحيحاً، وكان يحدث بالفعل، لما وجب أن نتحدث عن أيّ شيءٍ آخر.
    Wenn eine Präsentation eine Form Hätte, wie würde diese Form aussehen? TED فلو كان للعروض التقديمية شكلاً. فكيف يكون ذلك الشكل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus