Er kann nicht gut mit Problemen umgehen, die er nicht lösen kann. | Open Subtitles | فهو لا يجيد التعامل مع المشاكل التى لا يقدر على حلها |
Wenn er sich etwas in den Kopf setzt, zögert er nicht. | Open Subtitles | عندما يستقر عقله على أمر ما ، فهو لا يتردد |
- Wenn's ums Spielen geht. In der Schule ist er nicht so gut wie ihrer. | Open Subtitles | ليس دائمًا فهو لا يدرس بجد كما يفعل ولدكم |
oder keine verdammter Arzt, er nichts wert ist? | Open Subtitles | أو ضعيف أو ليس طبيبًا لعينا، فهو لا يساوي شيئا؟ |
Sie könnten mir und dem Riesen jeweils $750 geben... und Onkel Fester heimschicken, Er hat keine Waffe dabei, er ist nutzlos. | Open Subtitles | مارأيك بإعطاءنا 750 دولار لي وللرجل الضخم وترسل العم المتقيح الى بيته فهو لا يحمل مُسدس انه عديم الفائدة |
Erspricht kein englisch und japanisch kriegt man auch nicht aus ihm raus. | Open Subtitles | هو مترجمي في هذا الاستجواب. لدينا فتى لا يتكلم أي الانجليزية. فهو لا يتحدث كثيرا اليابانية ايضآ. |
Aber die Verletzung raubte ihm nicht die Stimme und dennoch spricht er nicht. | Open Subtitles | لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم |
Wenn er nicht bei dir schläft, heisst das nicht, dass er allein schläft. | Open Subtitles | إذالميكنيَنَامُمَعك ، فهو لا يَنَامُ لوحده. صحيح ؟ |
Ich nehme an, wenn ich nicht rauskann, kann er nicht rein. | Open Subtitles | تفكيري هو ، إذا كنا لا نستطيع الخروج فهو لا يستطيع الدخول |
Fliegen kann er nicht, aber wenigstens weiß er, wenn er abstürzt, ganz genau wo er ist. | Open Subtitles | تيم ، فهو لا يستطيع الطيران جيداً لكنه لو سقط فسيعرف تماماً أين وقع |
Wenn er keinem Befehl folgen kann, ist er nicht besser als ein wildes Tier. | Open Subtitles | أذا لم ينصاع الى الأوامر فهو لا يختلف عن الحيوانات المفترسة |
Nein. Also ist er nicht selbstmord-gefährdet? | Open Subtitles | لا ، لذا فهو لا يرغب في الانتحار ، أليس كذلك؟ |
Nur Hochzeiten planen und Servietten falten kann er nicht. | Open Subtitles | باستثناء التخطيط لحفل الزفاف و فوط المائدة، فهو لا يفقى شيئاً في ذلك القضية في حد ذاتها لا تزال |
Sie sehen, dass er nicht versucht, sie zu beißen. | TED | و كما ترون فهو لا يحاول أن يعض |
Wenn er das tut, weiß er nichts. | Open Subtitles | ولو حاول الأتصال بك, فهو لا يعرف اذن |
Ihr seid die Quelle seiner Macht. Ohne euch ist er nichts. | Open Subtitles | أنتم مصدر قدرته، بدونكم فهو لا شيء. |
Präzise. Wenn er nicht fragt, will er nichts wissen. | Open Subtitles | طالما لا يسأل، فهو لا يريد أن يعلم |
Er hat keine Ahnung, was es heißt, daliegen zu müssen und die Leute zu beobachten, wie sie ihre Fratzen an die Scheibe drücken. | Open Subtitles | فهو لا يفهم كيف ترقد هنا يوماً بعد يوم تشاهد الناس ووجوههم الدميمة تحملق فيك |
Er hat keine Ahnung, was es heißt, daliegen zu müssen und die Leute zu beobachten, wie sie ihre Fratzen an die Scheibe drücken. | Open Subtitles | فهو لا يفهم كيف ترقد هنا يوماً بعد يوم تشاهد الناس ووجوههم الدميمة تحملق فيك |
Ja, aber wir haben seine Fingerabdrücke durchlaufen lassen, und wer auch immer der Kerl ist, Er hat keine Akte. | Open Subtitles | أجل، لكننا تفحصنا بصماته، و أياً كان هذا الرجل، فهو لا يملك سجلاً |
Ich weiß auch nicht. Aber seine Frau ist sehr krank. Deswegen wird er keine Zeit haben. | Open Subtitles | بما أن زوجته مريضة فهو لا يستطيع التفرغ لعمل أي شيء آخر |