"فوقه" - Traduction Arabe en Allemand

    • darüber
        
    • darauf
        
    • ihm
        
    • drüber
        
    • oben
        
    • über ihn
        
    • ihn drauf
        
    Nein, ich will nur das Kleid holen, das ich darüber anziehe. Open Subtitles كلا أنا أختار ثوب الذي يأتي فوقه , أنت سيء
    Schliesslich noch Kombinationen wie dieser Fisch mit einer Art Dach darüber. TED وأخيرا، هناك مجموعات أخرى ، مثل هذا التوقيع السمك مع شيء يبدو وكأن سقف فوقه
    In der Musik nehmen wir etwas, das wir lieben, und bauen darauf auf. TED أتعرفون، في الموسيقى نأخذ شيئًا ما نحبه ونبني فوقه.
    Und er ist am Boden und ich stehe über ihm und ich hab jetzt die Waffe in der Hand und ich hasse Waffen, ich hasse es, sie zu halten, weil ich Batman bin. TED وهو على الأرض وأنا واقف فوقه وأصبح المسدس في يدي الآن أنا لا أحب المسدسات، وأكره حملها لأنني بات مان.
    Stattdessen übergibt er seine Kinder einem Fremden, springt auf die Schienen, schiebt den Typen zwischen die Schienen, legt sich auf ihn, die Bahn fährt über ihn drüber. TED ولكن، لقد قام بإعطاء طفليه لأحد الغرباء، وقفز إلى السكة، ثم مد الشاب بين السكتين، ثم انبطح فوقه، عندها مر القطار فوقه.
    Hey. Wie wäre es mit einer von Docs Spezialitäten, mit den Nüssen oben drauf? Open Subtitles أحضرواحدةمن وصفاتهمالخاصة، مع بعض المكسرات فوقه
    Fälschungen wurden darüber gemalt und es litt unter starkem Schimmelbefall. TED رسمت فوقه عديد الكتابات، وعانى الكثير بسبب العفن.
    Sie bauten einen Steinaltar neben das Grab und darüber setzten sie ein eisernes Kreuz. Open Subtitles وبنوا مذبح حجارة سميك على القبور ووضعوا فوقه صليباً حديدياً
    darüber soll sich das Nest eines Riesenadlers befinden. Open Subtitles يقولون بأنه يوجد عش نسر عملاق فوقه تماما
    Um Geld zu sparen, legten sie wahrscheinlich gerade nur... etwas Beton für den Garagenboden darüber. Open Subtitles لتوفير النقود قد يكونوا وضعوا الأسمنت لأرض المرأب فوقه
    mit einem Wii Controller darauf. In einer Schule TED وجهاز تحكم وي فوقه فمثلا، إذا كنت في مدرسة
    AM: Ja, das Gehen verändert sich schon. Man kann nicht normal darauf laufen. TED آ.م: من المأكد أنه يؤثر على مشيتك، نعم. لا يمكن أن تتمشى عاديا فوقه.
    Die Couch im Wohnzimmer rutscht aus- einander, wenn man darauf schläft. Open Subtitles و الجزء الاخر في غرفة العائلة ينقسم الى اجزاء اذا نمت فوقه
    Sag ihm noch mal, dass er sich außerhalb der Kirche von allem fern zu halten hat. Open Subtitles لكنك عندك تأثير أكثر فوقه من آي شىء هو لقيطك، جين
    So, wie du ihm eben gekommen bist, wette ich, du bekommst deine Gehaltserhöhung eher früher als später. Open Subtitles مثلما رميت فوقه انا اراهن على انك ستتربى قريبا
    Ich habe ihm genau gesagt, was er tun sollte. Open Subtitles ومن بعد صعدتُ فوقه وأخبرته بالضبط ما عليه فعله
    Aber irgendwann steigst du drüber, völlig gleichgültig. Open Subtitles وبعد برهة من الوقت تخطو فوقه وربما تتغوط
    Aber wenn man eins satthat, macht man einfach ein anderes drüber. Open Subtitles و لكنها ليست مشكلة إذا لم يعجبك ضع بدلاً منه فوقه
    Die Hürde kann er nicht nehmen, er kann ja nicht mal drüber sehen. Das ist es! Open Subtitles هو لا يستطيع المرور من البار هو بالكاد يرى من فوقه
    Dann gingen Phoebe und ich nach oben, um mehr über ihn zu streiten. Open Subtitles ثمّ فويب وأنا صَعدتُ للمُحَارَبَة فوقه أكثر قليلاً.
    Vor allem wenn sie weiterhin von Toastern reden, mit einer wärmenden Auflage oben drauf, oder einem Mixer. Open Subtitles خصوصاُ عندمـا يلا ينفكّون بالحديث عن آله التحميص مع صينيـة ساخنة فوقه, أو الخلاطة
    Setzen Sie sich auf das Sofa. Los, steigen Sie über ihn. Open Subtitles والآن اذهب لتلك الأريكة، وأنت أيضا، اخطُ فوقه
    Das schwere Bücherregal in unserem Haus fiel direkt auf ihn drauf. Open Subtitles كانت هناك مكتبة ثقيلة في منزلنا لقد سقطت فوقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus