Trotz der kürzlich errungenen Siege im Äußeren Rand schmieden finstere Geister eine Verschwörung im Herzen der Republik. | Open Subtitles | على الرغم من الانتصارات الاخيرة بالفضاء الخارجى العقول الاجرامية تآمرت للتوغل فى قلب الجمهورية |
Seine Abwesenheit hinterlässt ein Loch im Herzen dieser Stadt. | Open Subtitles | غياب رامى الشباك ترك علامة فى قلب مدينتنا |
20 Luxuswohnungen mitten im Herzen der Stadt. | Open Subtitles | صحيح جداً عشرون شقة فاخرة فى قلب المدينة |
Seit mehr als 2.000 Jahren steht diese Organisation mitten im Weltgeschehen. | Open Subtitles | لقرابة الـ 200 عام هذه المنظمة كانت فى قلب الشؤون العالمية. |
Aber jede Frau wird Ihnen sagen, dass sie noch nie in das Herz eines Mannes sah. | Open Subtitles | لكن اى امرأة ستخبرك انها لم تنظر فى قلب رجل ابدا |
Der schwarze Ritter blickt durch das Loch in seiner glänzenden Maske und spricht Worte, die sich in das Herz unseres Helden für immer einbrennen. | Open Subtitles | الفارس الاسود يُحدق من خلال الفتحدات فى قناعه اللامع وقال كلمات احتقرقت فى قلب بطلنا الى الابد |
Die Antwort liegt im Herzen meines Vaters. Immer dem Blut nach... | Open Subtitles | الإجابه تكمن فى قلب أبى ، تتبعى الدماء |
Diese Wahrheit ruht im Herzen der Kämpfer. | Open Subtitles | الحقيقة تكمن فى قلب فن القتال |
Diese Wahrheit ruht im Herzen der Kämpfer. | Open Subtitles | الحقيقة تكمن فى قلب فن القتال |
Aber ein ganzes Krankenhaus mitten im Dschungel zu leiten? | Open Subtitles | ولكن تسجيل مستشفى كامل فى قلب الأدغال ؟ |