"فيّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • in mir
        
    • mit mir
        
    • in mich
        
    • von mir
        
    • an mich
        
    • mir zu
        
    • mich an
        
    • mich nicht
        
    • mir nicht
        
    • vertrauen
        
    Es dauerte eine Weile, aber schließlich säten diese Gespräche Zweifel in mir. TED أخذ الأمر بعض الوقت، لكن في النهاية زرعت هذه الحوارات بذور الشك فيّ.
    Es ist fast so, als hätte die Konfrontation mit all diesen Medien über die Jahre eine in mir schlummernde Gestaltungsfähigkeit geweckt. TED كأن الأمر تقريبا كان أنّ التعرض إلى كلّ وسائل الإعلام هذه على مدى السنوات قد غرس فيّ مبادئ في التصميم ظلّت نائمة.
    Wenn es bis dahin nicht geschehen ist, stimmt etwas absolut nicht mit mir. Open Subtitles لو لم يحدث حينها إذن شيء ما خاطيء فيّ حقاً
    Und die Katheter, die sie ohne vernünftige Betäubung in mich schoben, liessen mich so aufschreien, wie die Erde es tut ob all der Bohrerei. TED و القساطرة الذين شقوا فيّ بدون علاج مناسب جعلني أصرخ بالطريقة التي تصرخ بها الأرض من الحفر.
    Denkt irgendein Teil von Ihnen, dass ein Teil von mir stolz darauf ist, was ich getan habe? Open Subtitles أتعتقد أيّ ذرّة فيك أنّ أيّ ذرّة فيّ فخورة بما فعلتُ؟
    Danke, Dale. Dein Glaube an mich hat mir immer wieder Mut gemacht. Open Subtitles هو كَانَ إيمانَكَ فيّ الذي أبقيَني في حالة إستمرارية في أسوأِ أوقاتي.
    Wenn er zuhört, soll er wissen, dass er mir zu 100% vertrauen kann. Open Subtitles لو هو يسمع، أريده أن يعرف انه يمكنه الوثوق فيّ
    Dieser Typ starrt mich an, als wäre ich ein Hundekuchen. Open Subtitles وهلا أخبرت هذا الرجل ألا يحملق فيّ وكأنني طعام كلاب؟
    Die Freude darüber lässt keine Trauer in mir aufkommen, bis auf eine. Und dafür danke ich dir auch. Open Subtitles لا حُزنَ سَيَعِيشُ فيّ طالما أشعر بفرحةِ إنقاذ أحدهن وأنا أشكرك لذلك الجزءِ أيضاً
    Ich bin ein Wolf. Du läufst zum Wolf in mir. Das macht dich nicht gerade zum Lamm. Open Subtitles أنا ذئب، و هذا ما يجذبك فيّ ذلك لا يجعل منك حَمَلاً
    Sagt dem König, dass ich immer daran denke, dass er das Beste in mir sah. Open Subtitles أخبرْ الملكَ آي سَيَتذكّرُ دائماً بأنّه رَأى أفضل فيّ.
    Durch die unheiligen Kräfte in mir, belege ich Euch... mit einem Fluch. Open Subtitles بالسلطات الشيطانية التي ألبست فيّ سأعاقبك بلعنة
    Ich kenne den Blick. Er ist ebenfalls mit mir fertig. Open Subtitles رأيتَ وجهه، أعرف تلك النظرة، هو أيضًا فقد الأمل فيّ.
    Denn was passiert dann mit mir? Open Subtitles سأتذكّر أنني غير مرغوب فيّ وبعدها ماذا سيحدث لي؟
    Ich habe mich nie wirklich auf diese Rudelmentalität eingelassen. Ich dachte, mit mir stimme etwas nicht. Open Subtitles لم أتقبل مسألة قطيع الذئاب ذهنيًّا، تراءى لي أن ثمّة علّة فيّ.
    Und morgen, wenn Sie abstimmen... setzen Sie hoffentlich Ihr vertrauen in mich. Open Subtitles وعندما يأتي يوم التصويت آمل أن تضعوا ثقتكم فيّ أنا
    Mein Stolz darüber, dass du verstanden hast, was ich gesagt habe, wird durch dein mangelndes vertrauen in mich etwas geschmälert. Open Subtitles فخري لكونك فهمت ما قلتُه منهار جدًّا لنقص ثقتك فيّ.
    Ich weiß, dass er von mir nicht so viel hält. Aber um meine Eitelkeiten geht es hier nicht. Open Subtitles أعلم أن رأيه فيّ ليس جيّداً كبريائي ليس القضية هنا
    Ich sehe, sie sind von mir enttäuscht, aber es war ihr Job mich zu beurteilen, als sie mein Lehrer waren. Open Subtitles ،أستطيع رؤيت خيبة أملك فيّ .لكنه كان عملك أن تحكم علي عندما كنت أستاذي
    Ich kann´s ... ich kann´s einfach nicht glauben, daß ich ihn immer noch an mich ranlasse nach allem was er mir angetan hat. Open Subtitles لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه
    Ich hoffe ihr leidet jeden Tag im Leben, an dem ihr an mich denkt. Bye, Mutter. Open Subtitles اريدكم ان تتعذبوا كل يوم في حياتكما حين تفكران فيّ وداعاً امي
    Ich denke nicht, dass du eine 2 Millionen Auszahlung riskieren würdest, nur um es mir zu zeigen. Open Subtitles لا أعتقد أن ستخاطر بمبلغ 2 مليون دولار فقط لتلصق التهمة فيّ
    Er starrt mich an, ohne zu wissen, wer ich bin, oder warum ich da bin. Open Subtitles وحدّق فيّ غير مدركٍ مَن أكون وسبب مجيئي إلى هناك
    Er soll mich nicht so in Erinnerung behalten. Er soll mich wenigstens als Frau in Erinnerung behalten. Open Subtitles لا استطيع ان ادعه يفكر فيّ كما كنت بالامس اريده ان يتذكرني كامرأة
    Er ist ungeduldig, er traut mir nicht, er will nicht warten, bis es mir wieder gut geht. Open Subtitles يرفض التحلي بالصبر، إنه يأبى الوثوق فيّ لن ينتظر لحين أتعافى
    Vielen Dank. Danke für deine Stimme, an mein vertrauen. Open Subtitles شُكراً جَزيلاً يا غلوريا شُكراً على تصويتِكِ بالثقةِ فيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus