"في أذني" - Traduction Arabe en Allemand

    • in mein Ohr
        
    • in meinem Ohr
        
    • im Ohr
        
    • mir ins Ohr
        
    • in den Ohren
        
    • in meinen Ohren
        
    • ins Ohr geflüstert
        
    Sie sprechen gerade in mein Ohr, sagen mir, dass Sie kein Schurke sind. Open Subtitles أنا أسمع صوتيهما في أذني الآن، يؤكدان لي أنك لست شخصاً شريراً
    Zuerst hat so ein Kahlkopf seine Pistole in mein Ohr gesteckt, Open Subtitles أولاً، بعض الأوغاد ألصقوا بنادقهم اللعينة في أذني
    Das Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr. TED هذا الطنين هو صوت الاله وهو يهمس في أذني.
    Ich habe meinen Glücks-Penny gefunden. Er ist nicht in meinem Ohr. Open Subtitles انظروا، وجدت عملة الحظ خاصتي إنها ليست في أذني
    Ist wahrscheinlich nur ein Entzündung im Ohr, oder so etwas. Open Subtitles من المحتمل أنني أصبت بعدوى في أذني أو شيء ما
    'Abgesehen von einem Brummen im Ohr, wo Josh mich geschlagen hatte, fühle ich mich gut.' Open Subtitles باستثناء ذلك الطنين في أذني بسبب ضربة جوش ، فقد شعرت بأنني بخير
    Willst du nicht wissen, was er mir ins Ohr flüsterte? Open Subtitles ألا ترغبين في معرفة ما همس لي به في أذني ؟
    Er hat vorhin auch Hi zu mir gesagt, aber ohne mein Haar zu berühren oder in mein Ohr zu flüstern. Open Subtitles لقد قال مرحبا لي في وقت سابق ، دون أن لمس شعري أو يهمس في أذني.
    Also, ich habe es geliebt wenn Du hinter mir gestanden hast und mir Anweisungen in mein Ohr geflüstert hast. Open Subtitles حسنا، كنت أحب عندما كنت تقف خلفي وتهمس بالتعليمات في أذني.
    Und ein Geist flüsterte mir in mein Ohr, dass das Rätsel dieses Menschenraubs nur von einem Mann entwirrt werden kann, der um das Kommen und Gehen der anderen Seite weiß. Open Subtitles وهمست روح في أذني لن يحل لغز هذا الإختطاف سوى رجل يدرك طريقة عمل الجانب الآخر
    Er fragte mich, ob ich ihn heiraten wolle und keuchte in mein Ohr. Open Subtitles ألحعليّمن الزواجمنه ، لهث في أذني
    Mein Nacken bringt mich um, nebenbei gesagt. Da ist dieses Klingeln in meinem Ohr. Open Subtitles بالمناسبة، عُنقي يؤلمني لديّ ذلك الطنين في أذني
    Ich habe im Gästezimmer meines eigenen Hauses geschlafen, und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich etwas von deinem Bruder in meinem Ohr habe. Open Subtitles لست بحالة جيّدة. نمتُ في غرفة الظيوف في منزلي الخاص. وأنا متأكدّ أنّي لازلتُ أملكُ القليل من أخيك في أذني.
    Es war lustig, zu all den Leuten zu reden, mit dir flüsternd in meinem Ohr. Open Subtitles كان الأمر مرحاً، التحدّث لكلّ أولئك الناس وقيامك بالهمس في أذني.
    Das Ding hallt in meinem Ohr, weil ihr euch wie Kinder aufführt. Open Subtitles -كفاية . هذا الشيء يُرجع صدى في أذني من تصرّفكما كطفلين.
    Wenn ich das Gefühl habe, ich hätte eine Faust im Ohr, ist das Hören äußerst schwierig. Open Subtitles عندما أحاول أن أستمع أشعر و كأن قبضة أحدهم في أذني
    Ich denke immer noch, ich habe Teile seines Gehirns im Ohr. Open Subtitles أشعر وكأن أشلاءً من دماغه ما تزال في أذني.
    Ich hab's nicht im Ohr. Ganz ruhig. Open Subtitles إنه ليس في أذني الآن، هون عليك
    Ist ja verrückt, heute Nacht in meinem Traum hat dieser Baum mir ins Ohr geflüstert: Open Subtitles أغرب شيء لقد حلمت أن هذه الشجرة مالت نحوي وهمست في أذني
    Wenn du eine Beschwerde hast, flüstere sie mir ins Ohr. Open Subtitles ،إن كانت لديك شكوى .فيمكنك أن تهمسها في أذني
    Sie flüsterten mir ins Ohr, dass sie mich heiraten und zurück zu ihren Burgen bringen wollten. Open Subtitles لقد همسوا في أذني وعن رغبتهم في الزواج بي وأخذي إلى قلاعهم
    In meinem Bauch und im Hals und irgendwie auch in den Ohren. Open Subtitles مثل ما يحدث في معدتي وحلقي وحتى في أذني
    SüßhoIz, das sich in meinen Ohren in bitteres, orangenes SchmaIz verwandelt. Open Subtitles كلام, لا شيء سوى الكلام الحلو الذي يتحول إلى شمع برتقالي مر في أذني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus