"في احد" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem der
        
    • in einer
        
    • irgendwann
        
    Das Bild hinter mir zeigt ein Stück solchen Gewebes in einem der Kreuzhelix-Skelette. Sie sehen in diesem Schnitt die Wandoberfläche. TED الصورة خلفي تظهر جزء من النسيج في احد تلك الهياكل اللولبية المتقاطعة المقطع يُظهر سطح الجدار
    in einem der persönlichen Briefe schrieb ein Student, dass er wisse, warum ich sie immer Gentlemen nannte. TED في احد رسائلهم الي ، كتب طالب انه يعرف لماذا اناديهم بالرجال النبلاء.
    Indem wir die Zusammensetzung von Osmium in einem der planetaren Zentralsterne untersuchen, wollen wir verstehen, warum es so viel von diesem Element gibt. TED فقط مقارنة تكوين الأوزميوم في احد النجوم المضيفة للكواكب, تجلعنا نرغب في فهم التواجد المكثف لهذا العنصر.
    in einer der Noten wurde der Anti-Fälschungsstreifen durch Magnesium ersetzt, das als Detonator fungierte. Open Subtitles في احد خيوط النقود المزاده ضد التزيف استبدل بمادة المغنيسيوم الذي عمل كمتفجر
    Die ganze Geschichte begann eigentlich mit mir als Schüler in Pittsburgh, Pennsylvania, in einer schwierigen Gegend, die alle aufgegeben hatten. TED كل القصة في الواقع تبدأ كفتى في الثانوية في بيتسبورغ، بنسلفانيا، في احد الاحياء القاسية التي يئس منها الجميع.
    irgendwann würde ich jemanden treffen, mit dem ich mein Leben teilen würde. Open Subtitles كنت اعلم انه في احد الايام سوف اجد رفيق ليشاركني حياتي
    Wir haben einen Thorium-Überfluss in einem der Sterne mit extrasolaren Planeten gemessen. TED نقوم الأن بقياس إنتشار الثوريوم, في احد النجوم المحاطة بكواكب لاتنتمي للنظام الشمسي
    Ähm, aber in einem der Quiche-Schälchen könnte ein Fingernagel rumliegen. Open Subtitles لقد فقدت احد اظافري الصناعية في احد اطباق المقبلات
    Die Frau vergrub das hier in einem der Gärten, und dann floh sie. Open Subtitles وقد دفنت المرأة هذا في احد الأراضي ثم أختفت
    Ich wette darauf, dass Moira in einem der anderen Häuser ist. Open Subtitles . " حسناً, كل ما اتمناه ان تكون " مويرا . في احد المنازل المتبقية
    Ich bezweifle, dass er das jemals wirklich gesagt hat, denn wir wissen nicht, was Hippokrates wirklich sagte, aber wir wissen sicher, dass einer der grossen griechischen Pyhsiker das folgende sagte, und es wurde in einem der Bücher aufgezeichnet, die Hippokrates zugeschrieben werden, das Buch heisst "Regeln". TED رغم اني اشك انه قال ذلك لانني لا نعرف تحديدا مالذي قاله أبقراط ولكننا نعلم انه كان حتما واحد من الاطباء الاغريق القدامى وقد قال التالي وقد قرأتها في احد الكتب المنسوبة اليه " ابقراط " وذلك الكتاب يدعى " التعاليم "
    Ich saß in einer netten Bar und hing meinen Gedanken nach. Open Subtitles كنت جالساً في احد البارات أهتم بشؤوني الخاصة
    Stehen in einer Ecke... Open Subtitles انهم معا في احد اركان في احد اركان الرواق
    Ich glaube... in einer anderen Realität lief es wohl nicht so gut. Open Subtitles انا اعتقد انه في احد العوالم الموازية الأمور لم تسير علي ما يرام
    Das heißt, dass es irgendwann auch Sie betreffen wird. TED مما يعني انها في احد المراحل ستكون مشكلتك ايضاً
    Aber das Tempo wird Sie irgendwann überrollen. Open Subtitles ولكن كل هذه السرعة سوف تدهسك في احد الايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus