| Alles klar, ich bin an der Nordseite vom Notausgang bei Hangar 112. | Open Subtitles | إلى المطار الان حسناً، أنا في الجانب الشمالي من مهبط الطواريء |
| Als wir an der Mauer arbeiteten, haben wir die palästinensische Seite gemacht. | TED | عندما عملنا على ذلك الحائط في الجانب الفلسطيني. |
| Es ist wie eine Röhre, in die ein verwundeter Soldat an der einen Seite eintritt und zuhause an der anderen Seite verlässt. | TED | إنه مثل الأنبوب حيث يدخل الجنود الجرحى في طرف ويخرجون، يرجعون الوطن، في الجانب الآخر. |
| Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
| Ich war auf der dunklen Seite, sah eine Welt, die keiner sehen dürfte! | Open Subtitles | كنت في الجانب المظلم رأيت عالم لا يجب أن يراه أحد حقا؟ |
| Hier ist ein Hebel. Oh, er ist auf der anderen Seite. | Open Subtitles | يوجد رافعة هنا لا إنها في الجانب الآخر أنا آسف |
| Du musst mich anschießen, am besten in die Seite. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك لإطلاق النار لي، في الجانب. |
| 8 in die Seite. | Open Subtitles | ثمانية في الجانب |
| an der nördlichen Seite wird ein Gebäude abgerissen. | Open Subtitles | يوجد موقع هدم في الجانب الشمالي من الشارع. |
| Benutz seinen Namen. Dann steht's an der Klingel. | Open Subtitles | .و أستخدم أسمه هكذا ستكون في الجانب السليم |
| Sie ist alles, was ich an der Upper East Side hasse, verpackt in einem 45 kg schweren, geldgierigen, klugscheißerischen, | Open Subtitles | و التي تمثل كل شئ أكرهه في الجانب الشمالي الشرقي متراكم في فتاة وزنها 95 رطل، عيناها كالظبي |
| Zum Beispiel, wenn sich Rost an der Unterseite des Autos sammelt. | Open Subtitles | كمثال, تجمّع الصدأ في الجانب السفلي للسيارة. |
| Sie hat, wie die anderen, eine klaffende Wunde an der Seite des Kopfes. | Open Subtitles | يوجد شرخ في الجانب من رأسها تماما مثل الأخريات |
| Leute, die das nicht verstehen, landen auf der anderen Seite des Zauns. | Open Subtitles | الناس الذين لا يستوعبون ذلك ينتهون في الجانب الخاطيء من السياج |
| Überzeugst du dich selbst, mit dem Satz auf der richtigen Seite zu sein? | Open Subtitles | هل هذه هي الجملة التي تستعملينها لإقناع نفسك أنك في الجانب الصحيح؟ |
| Michael, es nähert sich ein entgegenkommendes Auto, und Sie sind auf der falschen Spur. | Open Subtitles | مايكل ، هناك سيارة قادمة فى الاتجاه المعاكس و أنت في الجانب الخطأ |
| Norman, ich glaube wir müssen noch die Regenrinne auf der anderen Seite anschauen. | Open Subtitles | نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر |
| auf der Upper East Side sind Geheimnisse das Einzige, was sich nie begraben lässt. | Open Subtitles | لكن في الجانب الشرقي الراقي، الأسرار هي الشيء الوحيد الذي لا يمكنك دفنه، |