"في السوق" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf dem Markt
        
    • im Supermarkt
        
    • im Einkaufszentrum
        
    • auf den Markt
        
    • am Markt
        
    • im Kaufhaus
        
    • Marktanteile
        
    • im Markt
        
    • an der Börse
        
    • freien Markt
        
    • Marktteilnehmer zu
        
    • vom Markt
        
    • auf dem Flohmarkt
        
    • die Marktteilnehmer
        
    • Marktwechselkurse
        
    Es sind verschiedene auf dem Markt, hier sehen Sie ein paar. TED وهناك العديد منها في السوق ، وترون هنا البعض منها.
    Ich kenne keinen Sandstrahler auf dem Markt, der so einen präzisen Schnitt machen könnte, also denke ich, dass es ein Meta-Mensch getan haben könnte. Open Subtitles أنا لا أعرف المنظف في السوق التي يمكن أن تجعل خفض أن الدقيق، لذلك أعتقد أن من الانسان ميتا قد فعلت ذلك.
    Nein. Ich arbeite erst seit 2 Monaten im Supermarkt. Open Subtitles لا، أنا ما زلت فقط أعمل في السوق المركزي شهرين
    Tony muss ich im Einkaufszentrum und dich hier treffen. Open Subtitles انا كان لازم اقابل توني في السوق.. وانت هنا؟
    Südafrika hat gerade einige Löwenknochen auf den Markt geworfen. TED والتي بدأت جنوب افريقيا تروج لها في السوق العالمي ..
    Denn Fakt war, dass wir nicht genug Leute hatten, um das zu tun, was wir tun mussten, nämlich, um unsere Software am Markt zu halten. Open Subtitles لاننا لم نمتلك ما يكفي من الناس للقيام بما نحتاجه كشركه من اجل ابقاء برمجياتنا صالحة في السوق
    Daher haben die meisten Medikamente, nicht alle, auf dem Markt einige schwere Nebenwirkungen. TED ولهذا السبب الكثير من العقاقير الموجودة في السوق تؤدي الى العديد من الاعراض الجانبية
    Es sollte in ein paar Jahren auf dem Markt sein. TED سيكون متوفرا في السوق خلال سنة أو اثنتين.
    und hoffentlich kann es in den nächsten Jahren auf dem Markt sein. TED و آمل أن يكون متوفرا في السوق في غضون السنة المقبلة أو نحو ذلك.
    Aber obwohl diese Hörgeräte zu dieser Zeit die leistungsstärksten auf dem Markt waren, waren sie nicht sehr hilfreich. TED ولكن رغم أن هذه الأجهزة كانت مساعدات السمع الأقوى في السوق آنذاك، لم تكن مفيدة للغاية.
    Ich muss letztens im Supermarkt seltsam gewirkt haben. Open Subtitles لابد أنّي بدوت غريبة في السوق التجاري قبل أيّام.
    Sie arbeiten hier, im Supermarkt, betanken Autos oder schlimmeres. Open Subtitles أنهم يعملون هنا أو في السوق المركزيّ أو في محطه البنزين وأسوأ من هذا
    Ich habe gestern im Einkaufszentrum auch ein paar Diagnosen erstellt. Open Subtitles قمت ببعض التشخيصات في السوق التجاري البارحة
    Hast du vorgehabt, die nächsten Jahre im Einkaufszentrum zu leben? Open Subtitles تنويان الإقامة في السوق للأربع سنوات القادمة؟
    Wenn es nicht einige hundert Leute kaufen würden, könnten wir es nicht auf den Markt bringen. TED اذا لم يشتريه المئات لا يمكننا وضعه في السوق.
    Ihr Signal wird vielleicht von der Magie am Markt blockiert. Open Subtitles قد تكون إشارتها مغلقة بالسحر الموجود في السوق
    Einige schon. Ältere, okay? Bei uns im Kaufhaus. Open Subtitles بعضهم يا عزيزتي , الكبار منهم فأنا أسمعهم في السوق التجاري
    Wenn man sich den Trend bei Webservern ansieht, sieht man dass Apache stetig mehr und mehr Marktanteile hinzugewinnt. Open Subtitles استخدموا اللينكس منذ فترة وعلى علم تام به إذا نظرتم الى منحنيات الاقبال على خادمات الانترنت فقد كسب أباتشي بصورة مطرده حصة في السوق
    Geschäftsstrategien heißt, Lücken im Markt zu finden, für Dinge, die sonst niemand tut. TED تعني استراتيجيات الأعمال العثور على الثغرات الموجودة في السوق أشياء لا يقم بها أي شخص
    Zu deiner Information, ich habe satte $25 gemacht... an der Börse. Open Subtitles لمعلوماتك، جنيت لتوي ريعاً بقيمة 25 دولار من اللعب في السوق.
    iv) nach Bedarf die Erleichterung des Zugangs der Entwicklungsländer zu den auf dem freien Markt erhältlichen modernen Kommunikationstechnologien; UN '4` تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة؛
    Die Gemüseverkäuferin vom Markt mit langem, dunklem, zerzaustem Haar. Open Subtitles البائعة في السوق ذات الشعر الطويل الأسود المبعثر.
    - Bis dann. Die soll ich Birdie auf dem Flohmarkt verkaufen. Open Subtitles شاهد ماذا اعطتني بيردي لابيعها في السوق الشعبي
    Wieder einmal handeln französische Gesetzgeber in der Überzeugung, dass sie es besser wissen als die Marktteilnehmer. Abgesehen von den Versprechen, die Arbeitsmarktregulierung abzubauen, laufen alle neuen Maßnahmen darauf hinaus, dass Beamte staatliche Gelder und Subventionen an Unternehmen und Projekte ihrer Wahl weiterleiten. News-Commentary ومرة أخرى، يعمل المشرعون الفرنسيون استناداً إلى اقتناع مفاده أنهم أفضل علماً من المشاركين في السوق. وبعيداً عن الوعود بخفض القيود التنظيمية المفروضة على تشغيل العمالة، فإن كل التدابير الجديدة تتلخص في توجيه المسؤولين لأموال الدولة والإعانات إلى الشركات والمشاريع التي يختارونها كيفما شاءوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus