"في الشارع" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf der Straße
        
    • in der Straße
        
    • an der
        
    • auf die Straße
        
    • in den Straßen
        
    • draußen
        
    • von der Straße
        
    • durch die Straßen
        
    • auf der anderen Straßenseite
        
    • Straße entlang
        
    • auf der Strasse
        
    • auf den Straßen
        
    • eine Straße
        
    • der Straße zu
        
    • oder leben
        
    Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Wer nach 19 Uhr noch auf der Straße ist, wird festgenommen. Open Subtitles أي شخص يكون في الشارع بعد السابعة مساءً سيعتقل ويحتجز
    Der Hubschrauber, wir standen mitten auf der Straße vor dem Krankenhaus. Open Subtitles الطوافة لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا
    Komisch, ich hatte nur hier in der Straße zu tun. Open Subtitles هذا مضحك ، لقد كان كلّ عملي في الشارع هنا
    Er stand außerhalb eines Schnapsladens und schrie jeden an, der vorbei kam. Open Subtitles كان وافقًا خارج حانة يصرخ على أي أحد يسّير في الشارع.
    Während Leute und Polizei auf die Straße gehen, stiehlt er unschätzbare Stücke aus den Museen. Open Subtitles ، بينما يتجمع الشرطة والناس في الشارع . يجمع هو القطع الثمينة من المتاحف
    Ich muss nach ihr offen in den Straßen suchen können, ohne Angst. Open Subtitles أريد أن أبحث عنهـا في الشارع وفي وضح النهـار وبدون خوف
    Der Hubschrauber, wir standen mitten auf der Straße vor dem Krankenhaus. Open Subtitles الطوافة لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا
    Wenn Sie auf der Straße liefen, dann wusste jeder Ihren Namen. Open Subtitles سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك
    Na ja, wir brauchten jeden Mann, um diese Kreaturen auf der Straße zu bekämpfen. Open Subtitles أترين، كنا في حاجة لأكبر عدد من الناس في الشارع لمحاربة تلك الأشياء
    Ich fand ihn auf der Straße... und konnte ihn nicht da lassen. Open Subtitles انه هنا لانني وجدته في الشارع لم يمكنني ان اتركه هناك
    Unabhängig vom Alter, auf der Straße leben macht sie anfällig für Mangelernährung, Open Subtitles بغض النظر عن العمر العيش في الشارع يجعلها معرضة لسوء التغذية
    Und wenn ich auf der Straße spiele, werde ich mit Kleingeld beworfen. Open Subtitles و إذا قمت بالعزف في الشارع سيقوم الناس بإلقاء الفكة علي
    Danke, ist okay wenn ihr wegseht, wenn ihr mir auf der Straße mit euren Ehefrauen begegnet. Open Subtitles شكرا , أنه لا بأس مشاهدة الطريق الآخر عندما انتم تتجاوزونني في الشارع مع زوجاتكم
    Das sagen mir die nicht vorhandenen Autos in der Straße. Open Subtitles استطيع الاستنتاج من السيارات في الشارع ، او عدم وجودها من الاساس
    Vielleicht ist er bei Miranda oder Nats Bar, an der 42. Straße. Open Subtitles ربما كان في بار ميرانيد أو نات ذلك المكان في الشارع الثاني و الأربعين
    Wir konnten also einfach die nächsten Tage auf die Straße gehen und die Fotos hatten sich von alleine enthüllt. TED وبالتالي عندما كنا نتجول في الشارع في الايام التالية كانت الصور تظهر من تلقاء نفسها.
    Während der tunesischen Revolution töteten Heckenschützen, mit Verbindungen zum Regime, unbewaffnete Studenten in den Straßen. TED أنتم تعلمون ، أنه أثناء الثورة التونسية, القناصة المتعاونون مع النظام كانوا يقتلون طلاب غير مسلحين في الشارع.
    Manche Menschen wie ich und Gladys wissen, dass es da draußen eine Menge Leute gibt, die sich vieles nicht leisten können. Open Subtitles يضعون بعين الإعتبار أنه هناك إناس بالخارج ليس لديهم ما يحتاجونه بعض الناس ليس لديهم شئ ويعيشون في الشارع
    Ein Agent wird Sie abholen. Sie müssen von der Straße runter. Open Subtitles خلال 15 دقيقه سارسل محقق لياخذك لا يمكنك البقاء في الشارع
    Läßt du mich mit dem Kind jetzt durch die Straßen laufen? Open Subtitles هل تريدني ان امشي بالطفل في الشارع , هيا
    Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite. TED يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل.
    Wir waren vor einer Woche dort, als 7000 Menschen auf der Straße waren, es war wirklich ein Wunder, und wie wir durch die Straßen gingen, TED كنا هناك في الأسبوع الماضي ،عندما كان هناك 7000 شخصا في الشارع و كانت بحق معجزة ، و بينما كنا نمشي عبر الشوارع
    Als wir schließlich durch die Hintertür wieder herauskamen, brannten die Trafos auf den Straßen. TED عندما وصلنا أخيرا من الباب الخلفي، كانت المحولات تحترق في الشارع.
    Und wir sehen das, wenn ein Liebespaar eine Straße entlanggeht, wenn eine Menge in Ägypten oder Tunesien in einer emotionalen Ansteckungswelle mitgerissen wird, wir sehen diese tiefe Durchdringung. TED وشاهدنا الاحباب عندما يسيرون في الشارع, حيث الجماهير في مصر وتونس اصيبو بعدوى عاطفية التداخل العميق.
    Kinder, die auf der Straße arbeiten und/oder leben UN الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus