"في حي" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer
        
    • in einem
        
    • in der Nachbarschaft
        
    • im Viertel
        
    Und am Ende des Tages ging ich zurück in ein traditionelles Hindu-Haus, wahrscheinlich das einzige Hindu-Haus in einer islamisch geprägten Nachbarschaft. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    Ich wuchs in einer rauen, armen Nachbarschaft auf, was mich als Kind nicht weiter störte, weil ich buchstäblich die beste Familie der Welt habe. TED نشأت في حي قاسٍ وفقير، لكن ذلك لم يعنيني كثيراً كطفلة لأنه حرفيا كان لدي أعظم أسرة في العالم.
    Ich konnte nicht einfach in Seattle bleiben und meine Kinder in einer Nachbarschaft der gehobenen Mittelschicht aufziehen, und mich dabei wohlfühlen. TED لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك
    Die ganze Idee dabei war, so einen Raum in Downtown zu schaffen, in einem Viertel, in das man sich nur schwer einfügen konnte. TED لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه
    Wie viele Stellen mit Käsesteak Sandwiches kann es hier in der Nachbarschaft geben? Open Subtitles كم عدد مطاعم شرائح اللحم بالجبن من الممكن أن تكون في حي واحد ؟
    Die Fabrik für Klan-Roben im Viertel Buckhead in Georgia war so ausgelastet, dass sie auf einen 24h-Betrieb umstellten, um den Bestellungen hinterherzukommen. TED كان مصنع أثواب الكلان في حي باك هيد في جورجيا مشغولاً لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة باليوم لتلبية الطلبات.
    Und raten Sie mal? in einer erlaufbareren Gegend war man zu 35 % übergewichtig, TED خمنوا ماذا؟ إذ كنت تعيش في حي أكثر قابلية للمشي، كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 35 في المئة.
    in einer weniger erlaufbaren Gegend war man zu 60 % Wahrscheinlichkeit übergewichtig. TED اما إذا كنت تعيش في حي أقل قابلية للمشي, كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 60 في المئة.
    Sie arbeiteten sich die Finger wund, und schließlich bekamen sie das Geld zusammen, um in einer netten Nachbarschaft ein Haus mit 4 Zimmern zu kaufen. TED عملا بكل جهدهما، وفي نهاية المطاف تمكنا سويًا من الحصول على المال لشراء منزل من ثلاث غرف نوم في حي جميل.
    Aber jetzt besitze ich ein Haus in einer sich gentrifizierenden Nachbarschaft in Oakland, Kalifornien. TED لكن الآن، أملك منزلاً في حي سريع التطور في أوكلاند، في كاليفورنيا،
    Ich wuchs in einer Wohngegend auf, die stark überwacht war. TED لقد نشأت في حي تسوده رقابة أمنية شديدة.
    Ich lebte in einer sehr lebhaften, vielfältigen Nachbarschaft, wo ich einige meiner Romane schrieb. TED سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي.
    Hier im großen Ghetto ist es wie in einer Jauchegrube. Open Subtitles أنت أحسن منا هنا في حي اليهود الكبير.. إنه بالوعة
    Ich hatte bügelfreie, damit wir in einer guten Gegend wohnen und mit den Kindern Ferien machen können. Open Subtitles لقد لبست المستعمل لكي نتمكن من العيش في حي راقٍ لكي نتمكّن لأخذ الأولاد في إجازة كل صيف
    Ich kaufe meine Lebensmittel diese Woche, dann in einer besseren Nachbarschaft ein. Open Subtitles ولكن سأحصل عليها فقط في البقاله في حي أفضل من هذا الاسبوع
    Ich weiß nicht, kannst du dir unser Kind nicht in einer Nachbarschaft wie dieser vorstellen? Open Subtitles لا أعلم، ألا تستطيع أن ترى طفلنا في حي مثل هذا؟
    Alle wurden in einem Radius von einer Meile gefunden, in einer hautsächlich von Latinos bevölkerte Gegend in Miami namens Allapattah. Open Subtitles قطة مفصولة الراس جميعا وجدو ضمن ميل من بعضهم البعض تقريبا في حي غالبيته من اللاتينيين في ميايمي
    Das ist Nummer eins bei Yelp, wenn es um Bars in einer gruseligen Gegend geht. Open Subtitles هذا هو رقم واحد على الصرخه للحصول على أفضل حانة في حي مخيف.
    Sie können nicht einfach ein Feuer machen in einem Wohnviertel, ohne Erlaubnis. Open Subtitles لا يمكنك فقط ان تشعلي ناراً في حي سكني دون اذن
    Es muss einige unklare Elemente geben, wenn man in einem Übergangs-Viertel lebt. Open Subtitles هناك لزمه لكون بعض العوامل غامضه عندما تعيش في حي إنتقالي
    - Jeder wurde missbraucht. Die Hälfte der Kinder in der Nachbarschaft wurde missbraucht. Open Subtitles كان يتم التحرش بالجميع نصف الصبية في حي كان يتحرش بهم
    Was genau bewegte Sie, in den Containern in der Nachbarschaft, wo Bradshaw erschossen wurde, herumzustochern? Open Subtitles في حاويات في حي حيث قتل برادشو؟
    So ging es zu bei uns im Viertel. Open Subtitles إن أمورا مماثلة تحصل في حي العصابات أحيانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus