"في طريقها إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf dem Weg
        
    • ist unterwegs
        
    • unterwegs nach
        
    Sie ist auf dem Weg und will die Nacht hier verbringen. Open Subtitles إنها في طريقها إلى هنا، وهي تُخطط لقضاء الليلة هُنا.
    Aber auf dem Weg nach Rom wird die Nachricht rasch verfälscht. Open Subtitles لكن في طريقها إلى روما سرعان ما تم تحريف الرسالة
    Es muss auf dem Weg durch unseren Körper bis zu seinem Endziel, der Krebszelle, verpackt und geschützt werden. TED يجب أن تكون مغطاة ومحمية خلال رحلتها في الجسم وهي في طريقها إلى الهدف الأخير داخل الخلية السرطانية.
    Der Secret Service ist unterwegs, um Sie unter Hausarrest zu stellen. Open Subtitles الحراسة الخاصة في طريقها إلى الوحدة. سيلقي القبض عليك
    Okay? Ihr Sohn. Die Bombenentschärfung ist unterwegs. Open Subtitles حسنٌ، ابنك فرقة المُتفجِّرات في طريقها إلى هنا
    Ich tickere Ihnen Hans Adresse. Nikita ist vermutlich inzwischen unterwegs nach Hongkong. Open Subtitles (نيكيتا) على الارجح في طريقها إلى (هونغ كونغ) بينما نحن نتحدث
    Und Walzer tanzt sie auf dem Weg zur Messe öffentlich Open Subtitles إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم
    John und Clementine sind auf dem Weg in Sicherheit an den Niagarafällen. Open Subtitles إذاً "جون" و "كلمنتين" في طريقها إلى الأمان "إلى "شلالات نياجرا
    auf dem Weg dahin macht sie eine Pause, denn als sie ankommt, sieht sie ganz anders aus als zuvor. Open Subtitles في طريقها إلى هناك، تتوقف لكي يكون مظهرها مختلفًا عندما تصل
    Kann also sein, dass sie auf dem Weg zur Redaktion ist. Open Subtitles حتى تتمكن من أن تكون في طريقها إلى هناك.
    Ihre Schwester ist schon auf dem Weg hierher. Open Subtitles لقد إتصلت بأختها أثناء العودة .. إنها في طريقها إلى هنا
    Wenn ihr dies lest, wird sie schon auf dem Weg nach Europa sein... wo sie neue Mauern finden wird... und neue umwälzende Ideen. Open Subtitles في الوقت الذي تقرأون فيه ذلك ...سوف تكون في طريقها إلى أوروبا حيث أعلم أنها سوف تجد ... ...حوائط جديدة تُحطمها
    Dieses Schiff muß auf dem Weg zu einer Bergbaukolonie gewesen sein. Open Subtitles بالتأكيد السفينة كانت في طريقها إلى مستعمرة تنجيم.
    Sie war auf dem Weg ins Krankenhaus, als das passierte. Open Subtitles كانت في طريقها إلى المستشفى عندما حدث الأمر
    auf dem Weg zur Gerichtsmedizin, Und er ist im Kühler In meinem Ministerium, keiner wird ihn finden. Open Subtitles في طريقها إلى المشرحة وهي بثلاّجة الأمن القوميّ حيث لا يمكن لأحد إيجادها
    Martina Benekhe ist verschwunden am 8. Mai 1982 auf dem Weg von der Schule nach Hause. Open Subtitles عـام 1982و هـي في طريقها إلى البيت من المـدرسة
    Der Rettungshubschrauber ist unterwegs. Open Subtitles من سيّارة الإسعاف هذه مروحية الإخلاء الطبيّ في طريقها إلى هنا
    - Es sollte nicht mehr lange dauern. Sie ist unterwegs. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون أطول من ذلك انها في طريقها إلى هنا
    Ein SWAT-Team ist unterwegs. Open Subtitles فرقة التدخل السريع في طريقها إلى هنا
    Dar Adal ist hinter unseren Bluff gekommen. Und Tovah Rivlin ist unterwegs nach Berlin. Open Subtitles (دار عدل) فعل ما قال أنه سيفعله و(توفا ريفين) في طريقها إلى (برلين)
    Das Gute ist: Das Schwein ist unterwegs nach New York. Open Subtitles النبأ الجيد هو أن الخنزيرة في طريقها إلى "نيويورك" الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus