Karl Duncker erschuf dieses Experiment, welches als eines vieler Experimente in der Verhaltensforschung angewendet wird. | TED | ابتكر كارل دنكر هذه التجربة التي استعملت في مجموعة من التجارب في علم السلوك. |
Und in einem viel weiteren zeitlichen Rahmen hoffen wir sogar noch größere Teleskope zu bauen, denn, erinnern Sie sich, größer bedeutet in der Astronomie besser. | TED | و بمقياس زمني أكبر، ما نأمل بفعله هو بناء مناظير أكبر، لأنه، اذا تتذكرون، كلما كان أكبر كلما كان أفضل في علم الفلك |
in der Onkologie bedeuten vertraute Schmerzen, dass alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | في علم الأورام، الألم المعهود يعني أنّ كلّ شيء بخير |
in der Onkologie, wenn sich eine normale Zelle in etwas bösartiges verwandelt, heißt es Zellverwandlung. | Open Subtitles | في علم الأورام، عندما تتحول خلية سليمة إلى شيء خبيث يدعى هذا بالتحول الخلوي. |
Das ist - nochmals erwähnt - was wir in der Biologie haben. | TED | واذا ماقمنا بسرده في علم الأحياء , ولكن فقط للإعادة |
Es gibt die Daten, und Daten bedeuten in der Neurowissenschaft Sinnesreize. | TED | لديك بيانات، والبيانات في علم الأعصاب تمثّل المعلومات الحسية. |
Wenn ihr wieder in der Schule seid, denkt mal über Neurowissenschaften nach und startet die Neuro-Revolution. | TED | عندما تعودون إلى مدارسكم، فكرو في علم الأعصاب وكيف يمكنكم بدءالثورة العصبية. |
Sie hat bedeutende Erkenntnisse in der Physik, Biologie und Wirtschaftslehre hervorgebracht, jedoch nicht in den Geistes- und Geschichtswissenschaften. | TED | ولّـدت رؤية مهمة في علم الفيزياء وعلم الأحياء، وعلم الاقتصاد، ولكنها لم تؤثر كثيراً في العلوم الإنسانية وفي التاريخ. |
Ich bin Neurowissenschaftler. Wie finden wir neue Fragen in der Neurowissenschaft? | TED | أنا عالم أعصاب، فكيف يمكننا أن نخرج بسؤال جاد في علم الأعصاب؟ |
Wenige Themen in der Biologie packen mich mehr. | TED | بعض المواضيع في علم الأحياء كانت تشدني أكثر. |
Es gibt in der Welt der Informationswissenschaft eine Redewendung: Am Ende wird jeder alles wissen. | TED | يوجد مقولة في علم المعلومات: وهي: في النهاية كل شخص سيعلم كل شيء. |
Doch wie gesagt: Es gab in den letzten zehn Jahren vermehrt Experimente, die nahelegen, dass bestimmte Phänomene in der Biologie auf Quantenmechanik fußen. | TED | ولكن وكما ذكرت في البداية، خلال السنين العشر الماضية، ظهرت تجارب توضح أين هذه الظواهر في علم الأحياء تتطلب ميكانيكا الكم. |
in der Biologie geht es immer um den genauen Ort. | TED | و في علم الأحياء فالأمر يتعلق بالمكان، المكان، المكان. |
Aber in der Psychologie heißt Lernen etwas anderes. | TED | لكن التعلم في علم النفس يعني شيئاً آخر. |
Schauen wir uns ein Beispiel an: Symmetrie in der Biologie. | TED | لنلقِ نظرة أقرب على أحد الامثلة: التناظر في علم الأحياء. |
in der westlichen Astrologie ist es ein Sternbild, das von deinem Geburtstag bestimmt wird. | TED | في علم التنجيم الغربي، هو كوكبة تُحَدَّدُ انطلاقا من تموقع تاريخ ميلادك في التقويم. |
Das ist ein Ansatz, der für alles genutzt werden kann, aber die Nutzung in der Genomforschung ist teilweise kompliziert. | TED | إنّه مدخل يمكننا استخدامه في كل شيء، لكن استخدامه في علم الجينوم معقد قليلاً. |
Empathie ist ein sehr heißes Thema in der Psychologie. Es ist ein sehr beliebtes Wort, besonders bei den Linken. | TED | التعاطف هو موضوع مثير جدًا جدًا في علم النفس، والتعاطف كلمة شائعة جدًا في اليسار على وجه الخصوص. |
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. | TED | وهذا منطقي تماما حيث انه تقريبا كل شيء في علم الاحياء مبني على الشكل. |
Ich studiere forensische Anthropologie und Maschinenbau. | Open Subtitles | أنا أعمل للحصول على شهادة في علم الإنسان التخصصي و أنا في منتصف الطريق للحصول على أخرى في الهندسة |
Ich will, dass jemand mit Kenntnissen in Physiologie und Anatomie dieses verdammte Ding studiert. | Open Subtitles | أريد شخصاً لديه خلفية في علم الأعضاء والتشريح لكي يدرس هذا الشيء اللعين |
- Und was? Ich hab doch in Kräuterkunde mal irgend so was gelesen... | Open Subtitles | أذكر أني قرأت شيئأ في علم الأعشاب |