Ich habe mich in Pinguine verliebt, und das hat sicherlich den Rest meines Lebens verändert. | TED | لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي |
Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. | Open Subtitles | لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر |
Ich habe mich in ihn verliebt, genau wie ich mich in Herbie und seine Musik verliebt habe. | TED | و وقعت في غرامه، كما وقعت في غرام هيربي و موسيقاه. |
Eine Frau, die nicht verhindern konnte, sich in einen Mann wie dich zu verlieben, | Open Subtitles | إمرأة بهذه الطبيعة والتي لم يسعها إلا أن تقع في غرام رجل مثلك |
Aber es gibt einen Grund, warum sich Indien in Cricket verliebt hat. Weil Indien den gleichen Lebensrythmus aufwies. | TED | ولكن هناك سبب لوقوع الهند في غرام لعبة الكريكيت ذلك أن وتيرة حياتنا كانت كذلك |
Die hatten sicher noch nie einen, der sich in eine Leiche verliebt hat. | Open Subtitles | لا أظن أنهم حصلوا على مريض وقع في غرام جُثة |
Jetzt wird's spannend... Anscheinend hat Cecile sich in ihren Musiklehrer verliebt. | Open Subtitles | ولكن حبكة الرواية أصبحت أكثر تعقيدا يبدو أن سيسيل وقعت في غرام مدرس الموسيقى |
Es geht um einen alternden Profi, der sich in seinen Caddy verliebt und dann bricht die Hölle aus. | Open Subtitles | محترف هرم يقع في غرام مساعده، وكل شيء ينهار منذئدٍ |
- Es ist eigentlich eine Geschichte über einen jungen schwarzen Supermarkt-Kassierer, der sich in eine ältere, jüdische Frau verliebt. | Open Subtitles | بل قصة شاب أسود يشتغل صرّاف في سوق ممتاز، يقع في غرام يهودية مسنة |
Mein Sohn ist in Annas Tochter verliebt. Ist er in Gefahr? | Open Subtitles | ابني واقعٌ في غرام ابنتها، هل هو في خطر؟ |
Falls Sie beschließen, auf meine Frau zu hören, die törichterweise in dieses Monster verliebt ist, dann werfen Sie alles weg. | Open Subtitles | أما إذا قررت الإصغاء إلى زوجتي التي وقعت في غرام ذلك الوحش، فإنك ستبدّد كل ذلك. |
Ihr aus Westeros seid komisch. Ein Mann hackt euch die Finger ab, und ihr verliebt euch in ihn. | Open Subtitles | عجيب أن يقع الإنسان في غرام من بتر أصابعه |
Oh nein, ich habe auch den Rest gehört. Du hast dich in ein Einhorn verliebt. | Open Subtitles | لقد سمعت باقي القصة لقد وقعت في غرام حبيبتك |
Im alten Ägypten hieß es, der Erdgott und die Himmelsgöttin seien unsterblich verliebt. | Open Subtitles | في مصر القديمة ذكروا أن إله الأرض وإلاهة السماء وقعا في غرام جنوني |
Nun ja, es gibt nur eine limitierte Zahl von Nummern, bevor sich eine Frau wie du, in einen Kerl wie mich verliebt. | Open Subtitles | حسنًا،هُناك عدد محدود من المُضاجعات قبل أن تقع فتاة مثلك في غرام رجل مثلي |
Ich hätte mich nicht in einen Ninja verlieben sollen. | Open Subtitles | تعين أن أكون أفطن من الوقوع في غرام مقاتلة نينجا |
Ich sagte, ich darf mich nicht in einen fetten Mann verlieben. | Open Subtitles | ،أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين |
Ich ahnte jedoch nicht, dass du dich dadurch in Musik verlieben würdest." | TED | ولم أكن أعتقد أن هذا سيجعلك تقع في غرام الموسيقى |
Du darfst dich in keinen Ertrinkenden verlieben. - Denk praktisch. | Open Subtitles | سأقول لك شيء آخر، لا يمكنك أن تقعي في غرام شخص محطّم، كوني عمليـّة |
So wie du und ich uns in dasselbe Mädchen verlieben. | Open Subtitles | كما سقوطي وإيّاك في غرام ذات الفتاة، إنّها سمتنا. |