Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert. | UN | ويجري تعيين موظفين إضافيين من ذوي تلك المهارات في فيينا ونيويورك. |
der in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Wien tätig wurde. | TED | التي كانت نشطة في النصف الاول من القرن العشرين في فيينا |
Damit sind wir lange auf Tournee gewesen. Jetzt ist sie dauerhaft in Wien, wo wir ein Museum um sie herum gebaut haben. | TED | قمنا بعمل جولات لفترة طويلة ، والآن أوبرا الدماغ موجودة بصورة دائمة في فيينا حيث قمنا بإنشاء متحف خاص بها |
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen hat in Wien ein neues Büro eröffnet und die meisten ihrer Ermittler dorthin versetzt. | UN | وقد فتحت شعبة التحقيقات مكتبا جديدا في فيينا ونقلت معظم محققيها إلى هناك. |
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie bestätigen könnten, dass das Vorstehende den Inhalt unserer Gespräche in Wien korrekt wiedergibt. | UN | ونود تفضلكم بتأكيد المعلومات الواردة أعلاه باعتبارها انعكاسا صحيحا لمحادثاتنا في فيينا. |
Der Autor, ein Mann namens Hans Asperger, führte in den 1930er Jahren in Wien eine Kombination aus Klinik und Internat. | TED | كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930. |
Und um 1850, im zweiten allgemeinen Krankenhaus in Wien, fingen wir an, einen ganzen Lehrplan für Medizinstudenten mit Spezialfeldern auszubauen. | TED | و في الواقع المستشفى العام الثاني في فيينا عام 1850 كان هو حيث بدأنا وضع أنظمة شاملة لتدريس التخصصات لطلبة الطب. |
Wir könnten einen guten deutschen Komponisten in Wien gebrauchen. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني جيد في فيينا. |
Die beste Musik, die man derzeit in Wien hören kann, oder? | Open Subtitles | إنها أفضل موسيقى سمعت في فيينا حتى الآن ألا توافقني ؟ |
Ich traf im Zug einen Kerl und stieg in Wien mit ihm aus. | Open Subtitles | لقد قابلت شاباَ في القطار ، وغادرت معه في فيينا .. |
Ich sagte ihm: "Wenn er jetzt noch in Wien bleiben will, dann braucht er meine Hilfe". | Open Subtitles | أخبرته أنك ستحتاج لمساعدتي، إذا أردت البقاء في فيينا. |
Nein Inspektor, wir haben in Wien auf sie gewartet, aber sie brachen von Baden aus auf, wir nahmen an, Sie wäre bei ihm. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، كنا بانتظارهم في فيينا. وافترضنا أنها معه. |
Ich hab meine Vortragsreihe in Wien beendet, um die Korrekturen meines neuen Buches zu lesen. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو محاضرة في فيينا لذا أستطيع العودة للعمل على السفن ؟ من أجل كتابي في أوكتوبر المقبل |
Ich war hauptsächlich am französischen Gymnasium in Teheran ausgebildet worden und ging deshalb ans französische Gymnasium in Wien. | Open Subtitles | بما اني درست بمدرسة فرنسية بطهران ارسلوا بي الى مدرسة فرنسية في فيينا ابي احضر لي التأشيرة |
Kleiner Trick, den ich neulich in Wien gelernt habe. | Open Subtitles | خدعة صغيرة تعلمتها في اليوم الموالي في فيينا |
Ihre Mutter hat während der letzten 6 Monate in Wien gelebt. | Open Subtitles | امك كانت تعيش في فيينا , في الستة أشهر الأخيره لدي عنوانها , و رقم تيلفونها المحمول |
Er versteckt sich in Wien mit neuer Frau und neuem Nachwuchs,... der, wie man hört, alles erben soll. | Open Subtitles | متخفي في فيينا مع زوجته الخبيثة وذريته الجديدة سترث كل شي |
Angesichts der Bedrohung, unter der er hier in Wien steht, warum würde er es riskieren, eine Notiz für Adalind über ihre Mutter zu hinterlassen? | Open Subtitles | بوضع التهديد الذي عليه هُنا في فيينا في الاعتبار، لما قد يجازف بترك مُذكِرة لاداليند عن والدتها؟ |
Auf dem Foto dirigieren Sie Mahlers Fünfte in Wien. | Open Subtitles | أنظر الي هذه الصورة التى خلفك لك وأنت تقود الفرقة الموسيقية في فيينا كنت تعزف مالير السيمفونية الخامسة |
Es war schlimm genug, mit ihm in Wien zusammenarbeiten zu müssen. | Open Subtitles | تعلمون، كان سيئا بما فيه الكفاية الاضطرار إلى العمل مع أن المتعصب في فيينا. |