Doch jeden Tag meines Lebens hat sie mir gezeigt, dass es wahr ist. | Open Subtitles | ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة |
Mein Vater aß es jeden Tag. Er lebte bis ins hohe Alter von 38 Jahren. | Open Subtitles | والدي أكله في كل يوم من أيام حياته عاش يافعاً من ال 38 إلى سن الشيخوخة |
Ich kann nicht glauben, dass ich für jeden Tag der Woche eine Baskenmütze hatte. | Open Subtitles | انا لا اصدق انه كان لدي قلنسوة في كل يوم من الأسبوع |
Mama zwang mich jeden Tag zu spielen. | Open Subtitles | لقد جعلتني أمي ألعب في كل يوم من أيام طفولتي |
Ich denke an dich... jeden Tag, weisst du das ? | Open Subtitles | ..أنا أفكر بكَ في كل يوم من حياتي؟ .. |
Bei allem Respekt, Sir, ich habe jeden Tag meines Lebens gekämpft und bin von vielen Männern unterschätzt worden. | Open Subtitles | مع كل إحترامي سيدي... لقد قمت بمعارك في كل يوم من حياتي... و قد إستهان بي الكثير من الرجال من قبل. |
Sie leidet jeden Tag ihres Lebens. | Open Subtitles | إنها تعاني في كل يوم من حياتها |
Seit damals hat dieses „Kind von morgen“ jeden Tag zu mir gesprochen, mit einer einfachen, aber tief gehenden Botschaft, die ich mit Ihnen teilen möchte. | TED | في كل يوم من حياتي منذ أن قرأتُ قصيدة "طفل الغد" والتي وجهت رسالة جمعت بين البساطة والعمق أجد في نفسي الحاجة لأشارككم إياها |
Ja! - jeden Tag! Immer weiter! | Open Subtitles | في كل يوم من المستقبل؟ |
Ich spüre es jeden Tag meines Lebens. | Open Subtitles | في كل يوم من حياتي |
Bevor ich Ronnie kennenlernte, wusste ich jeden Tag, was in meinem Leben passiert. | Open Subtitles | قبل أن ألتقي (روني) علمت بدقة ما سيحصل في كل يوم من حياتي |