"في ليلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • am Abend
        
    • in der
        
    • an einem
        
    • eines Abends
        
    • über Nacht
        
    • bei
        
    • eines Nachts
        
    • in einer
        
    am Abend ihrer Ermordung hatte sie einen Streit. Wissen Sie mit wem? Open Subtitles أتعلم، في ليلة وفاتها، دخلت في جدال ألديكَ فكرة عمّن يكون؟
    am Abend meines Abschlussballs drehte ich fünf oder sechs Runden. Open Subtitles في ليلة حفل الثانوية درت حول المنتزة حوالي خمس أو ست مرات
    Wie viel hat der Gouverneur in der Nacht der Benefizveranstaltung getrunken? Open Subtitles إلى أيّ مدى يحتسي المُحافظ الشراب في ليلة جمع التبرعات؟
    Ich meine nicht die, die in der Halloween-Nacht im Village stattfindet. Open Subtitles لست اقصد الاحتفال الذي يقام في ليلة الهالوين بمركز الاحتفال
    Hart ist, dass ihr an einem Abend mehr erreicht habt als ich in 2 Jahren. Open Subtitles الصعب هو أنكم فعلتم في ليلة اكثر مما يمكنني فعله في سنتين من المحادثات.
    eines Abends kam ich heim. Sie musste gefeiert haben. Ihr Zimmer war verwüstet. Open Subtitles في ليلة ما كانت تقيم حفلة في غرفتها وكانت فعلاً حفلةً صاخبة
    Selbst ich kann keinen Kompensationsspulenbruch über Nacht reparieren. Aber er kann es. Open Subtitles حتى أنا لا يمكنني إصلاح كسر كويل مركب في ليلة واحده
    Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. Open Subtitles لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13
    Waren Sie am Abend der Ereignisse um Sarah Tobias in der Mill? Open Subtitles سيد جويس, كنت هناك في الطاحونة في ليلة الاحداث التي حدثت لساره توبياس
    Unseres Wissens hielten Sie am Abend der Morde eine kurze Rede, während der Bulldozer die Jungs verbuddelte. Open Subtitles الأسلوب الذي لدينا في ليلة الجريمة أجريت خطاباَ لماعاَ كما البلدوزر التي دفنت الصبي في الحضيرة
    Woher wissen wir, dass Sie und die beiden Angeklagten am Abend des Mordes beim Spiel waren? Open Subtitles كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟
    Was bekommt eine polnische Braut in der Hochzeitnacht, was lang und hart ist? Open Subtitles ما الشئ الطويل والصلب الذي تحصل عليه العروسة البولندية في ليلة زفافها؟
    Wir haben in der Nacht vor Halloween immer solchen Unfug gemacht. Ihr nicht? Open Subtitles أتعلم، أنا وأصدقائي اعتدنا أن نرتكب مثل هذه الحماقات في ليلة الأذى
    in der Nacht vom 11. Juni 2003 kletterte er auf den Rand des Geländers der Manhattan-Brücke und sprang in die trügerischen Tiefen unter ihm. TED في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل.
    436 Minuten ohne Pause an einem Freitag Abend und während dieser ersten Nacht kam die erste Twitter-Nachricht: Warum kneifen? TED 436 دقيقة بدقيقة في ليلة الجمعة وخلال تلك الليلة الأولى، أتت أول رسالة تويتر تقول: لماذا تكونون كالدجاج؟
    Und an einem Abend wie diesen gibt es in etwa 40.000 dieser Zimmer eine ähnliche Situation... Open Subtitles و في ليلة كهذه، يمكنني أن أقول .. أن 40000 غرفة لديها حالة مشابهة.
    eines Abends sah ich sie wieder, es ist schon eine Ewigkeit her. Open Subtitles في دوامة الحياة في ليلة ما رأيتها مجددًا
    eines Abends, als wir von einer Übung zurückkamen, wurde ein Handgranatenanschlag auf uns verübt. Open Subtitles في ليلة من الليالي كنت عائداً من مناورة تم الهجوم علينا .بقنابل يدوية وهذا يحدث عادةً
    Wie auch immer, eines Abends, nach elf Monaten Bewegungslosigkeit, fiel es mir wie Schuppen von den Augen. Open Subtitles حسناً ، على كل حال ، في ليلة من شهر 11 من أيامي العصيبة شئ ما حدث لي
    Gibt es eine neue Gelegenheit oder Gefahr, können die Bienen ihr Gesellschaftssystem nicht über Nacht neu erfinden. TED وعند توافر فرصةٍ جديدةٍ أو خطرٍ داهمٍ، فلا يسع النحل إعادة هيكلة النظام في ليلة واحدة.
    Peters Chancen liegen bei 1 : 285 000, wenn er eine dieser besonderen Damen irgendwann zufällig beim Ausgehen treffen will. TED ويعطي بيتر كذلك احتمال 1 من 285,000 لمصادفة إحدى تلك السيدات المميزات حين الخروج في ليلة معينة.
    Ich fand das interessant. Und dachte über den Kaviarautomaten und den Art-O-Mat nach, zeichnete eines Nachts einen Automaten TED بدأت بالتفكير حول هذا وآلة بيع الكافيار وآلة آرت أو مات معًا، ولسبب ما، كنت في ليلة ما أرسم آلة بيع،
    Die Welpen trafen genau nach Zeitplan in einer wilden und stürmischen Oktobernacht ein. Open Subtitles لقد وصلت الجراء في موعدها في ليلة موحشة وشديدة الرعد في أكتوبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus