eines Tages erkennt ein Mann, dass sein Leben auf nichts aufgebaut ist und das ist ein schlechter, verrückter Tag. | Open Subtitles | يفهم الرجل في يوم من الأيام أن حياته مبنية على لا شئ و هذا يوم سيئ و مجنون |
Ich hoffe, dass du eines Tages auch Kinder hast und jemanden einstellst, der sie grosszieht. | Open Subtitles | ، آمل في يوم من الأيام أن تمر بتجربة . فرحة إنجاب الأطفال . ودفع مبلغ من المال لشخص آخر لتربيتهم |
Wenn du eines Tages ein schwuler Schwarzer bist, hast du hoffentlich eine Kimmy, die dich so behandelt. | Open Subtitles | إتمنى في يوم من الأيام أن تكوني شاب أسود مثلي الجنس ويكون عندكِ صديقة إسمها كيمي تعاملك بـ هذه الطريقة |
Hoffentlich kann ich... eines Tages genauso gut kochen wie du. | Open Subtitles | آمل... في يوم من الأيام أن أصبح طبّاخة ماهرة مثلك |
Er träumt davon, eines Tages ein Idiot zu sein. | Open Subtitles | يحلم في يوم من الأيام أن تصبح PUTZ. |
Ich hoffe eines Tages die Arbeit meines Vaters fortzuführen, und Camelot zu einem Ort von Frieden und Glück zu machen. | Open Subtitles | آمل في يوم من الأيام أن أكمل عمل أبي الجيد وأجعل (كاميلوت)مكاناً للسلام والسعادة |
Und in unserem Labor sind wir darauf fokussiert Fett zu benutzen und neu zu programmieren Berge von Fett in Brunnen von jungen Zellen – Zellen, die wir nutzen können um dann andere, spezialisierte Zellen zu formen, die wir eines Tages möglicherweise für Zelltransplantationen nutzen können. | TED | و في مختبرنا، نحن نركز على أخذ الدهون و إعادة برمجة أكوام من الدهن إلى نوافير من الخلايا الشابة-- خلايا يمكن أن نستخدها لتشكيل ، خلايا أخرى أكثر تخصصية، و التي من الممكن في يوم من الأيام أن يتم زراعتها. |