"قال أنه رأى" - Traduction Arabe en Allemand

    • sah
        
    Ich meine, er sagte, er sah das Opfer flüchtig, er rannte an ihm vorbei, das war's. Open Subtitles أقصد، لقد قال أنه رأى الضحية لوهلة قصيرة وثم تقدمه في الركض، هذا كل شيء
    Ein Autofahrer sah eine grüne Limousine am Samstagabend bei diesem Feld. Open Subtitles قائد دراجة قال أنه رأى سيارة خضراء توقفت في جانب الطريق القريب من الحقل في ليلة السبت تلك
    In der U-Bahn, er sagte, er sah einen Mann, der die Zeit einfrieren könnte. - Nakamura? Open Subtitles , في القطار قال أنه رأى رجلاً يمكنه ايقاف الوقت
    Er sagt, dass er ein Mädchen in der Stadt sah, die sich anständig verhält und schön ist, und dass er sie heiraten möchte. Open Subtitles قال: أنه رأى الفتاة في المدينة سلوكها مهذب ؛ فعلم أنها فتاة من أصل طيب
    Er sagte, er sah den Jungen weglaufen. Open Subtitles الرجل قال أنه رأى الولد يركض خارجاً.
    Er sagte, er sah den Jungen weglaufen. Open Subtitles الرجل قال أنه رأى الولد يركض خارجاً.
    Er sagte, dass er viele tote Menschen sah. Open Subtitles لقد قال أنه رأى العديد من الأموات
    Ein Zeuge sagte, dass er einen Angreifer rot aufleuchten sah, nachdem er einem Mann das Leben ausgesaugt hatte. Open Subtitles ...شاهد قال أنه رأى المعتدي يخرج منه ضوء أحمر بعدما امتص الحياة من الضحية
    Sagte, er sah diesen Meat Cute Kerl im Fernsehen und möchte reden. Open Subtitles قال أنه رأى رجل (متجر اللحوم) على التلفاز و أراد الحديث
    Aber, Dionne, er sagte, er sah etwas auf dem Flügel. Open Subtitles ولكن يا (ديون)، هو قال أنه رأى شيئاً على الجناح.
    - Ja. Er sagte, er sah einen Truck. Open Subtitles نعم , لقد قال أنه رأى شاحنة
    In den 60ern sah er Dutzende in Seton. Open Subtitles قال أنه رأى دزينة منهم فى الستينيات فى (سيتون).
    Als Barry ein Kind war, sah er rote und gelbe Blitze in seinem Haus in der Nacht, in der seine Mutter starb. Open Subtitles وعندما كان (باري) صغيراً، قال أنه رأى برق أحمر وأصفر في المنزل ليلة مقتل والدته ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus