"قبضنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben wir
        
    • wir haben
        
    • erwischt
        
    • wir ihn
        
    • gefasst
        
    • gefangen
        
    • verhaftet
        
    • Gewahrsam
        
    • geschnappt haben
        
    Die Geschwister haben wir im Bett erwischt. Open Subtitles لقد قبضنا على العاشقين، الأخ وأخته وهما في الفراش
    Bisher haben wir 12. Das heißt, es sind noch 7 auf freiem Fuß. Open Subtitles قبضنا على 12 ممّا يعني أنّ هناك 7 طليقين
    wir haben Sie mit der Uhr des Toten geschnappt und Sie sorgen sich um einen Richterbeschluss? Open Subtitles لا ، لقد قبضنا عليك وبحوزتك ساعة الرجل الميت وأنت قلق بشأن مذكرة تفتيش ؟
    Ich will nicht zutreten, wenn du am Boden liegst, aber wir haben deinen Sohn mit Sprühfarbe erwischt, sah aus, als führte er was im Schilde. Open Subtitles لا نريد أن نخبرك بذلك و أنت مرهق لكننا قبضنا على إبنك و هو معه طلائات رزازه كان يبدون أنه سيُتلف أمراً ما
    Als wir ihn schnappten, hat er viel davon verraten, aber eben nicht alles. Open Subtitles حسنًا, بعد ما قبضنا عليه سلمنا الكثير منها ولكن لم يسلِمناها كاملةً
    wir haben ihn heute Morgen gefasst, als er einen Fährzug nehmen wollte. Open Subtitles قبضنا عليه وهو يحاول ركوب القطار هذا الصباح
    Wir hätten die Fußsoldaten nicht getötet, wenn wir ihre Anführer gefangen hätten. Open Subtitles لم نكن لنقتل الجنود، إن قبضنا على رؤسائهم
    Er wurde heute verhaftet. Und noch etwas Schreckliches ist passiert. Open Subtitles لقد قبضنا عليه اليوم ، و هناك شئ مريع قد حدث لى هذا الصباح
    wir haben eine Mann in Gewahrsam, einen Arbeiter der UN. Open Subtitles قبضنا على رجل, عامل إغاثة تابع للأمم المتحدة
    Den Kerl haben wir gestern verhaftet Open Subtitles لقد قبضنا على هذا الرجل بالامس هل قمت بترجمة هذا؟
    Gerade eben haben wir Amane Misa verhaftet, wegen des Verdachts, der zweite Kira zu sein. Open Subtitles للتو قبضنا على أماني ميسا لاشتباهنا بها أنها كيرا الثاني
    wir haben einen alten Mann mit einer Waffe, der bewusst entschieden hat, jemanden zu töten. Open Subtitles قبضنا على رجل عجوز, وبحوزته سلاح.. وكان قد قرر متعمداً أن يقتل شخص ما.
    wir haben den Typen mit einem Bündel neuer Hunderter erwischt. Open Subtitles لذا عندما قبضنا على هذا الحقير و معهُ اوراق المئة الجديدة إعتقدنا أنهُ يجب أن نتصل بك
    Es genügt nicht, dass wir ihre beiden Handlanger erwischt haben. Open Subtitles ليس كافيا من أننا قبضنا على اثنين من مساعديها
    Er zeigte etwas Eigeninitiative und dafür schnappten wir ihn. Open Subtitles انه موظف مدني يقوم بعمله و نحن قبضنا عليه لذلك؟
    Der Attentäter wurde zum Glück gefasst, bevor er zuschlagen konnte. Open Subtitles لحسن الحظ قبضنا على القاتل قبل تنفيذ خطته
    Wenn wir nicht angehalten hätten,... um Honig auf mein gottverdammtes Bein zu streichen... hätten wir sie gefangen! Open Subtitles إذا لم تتوقف لوضع العسل على ساقي الملعونة لكنا نحن من قبضنا عليهم
    Diese Kugeln gehören einem Verdächtigen, der gestern verhaftet wurde. Open Subtitles هذه الرصاصه جاءت من مسدس مشتبه به قبضنا عليه ليلة امس
    Aber wir haben einen Mörder in Gewahrsam, und Sie fanden Ihren Weg an einer gefälschten DNA-Probe vorbei. Open Subtitles ولكننا قبضنا علي قاتل وأنت قمت بالكشف عن عينة دي إن ايه مزيفة
    Denken Sie auch mal an den Tag, nachdem wir sie geschnappt haben? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً بما ستفعلينه في اليوم الذي يلي قبضنا عليهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus