"قبل ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • bevor ich
        
    • bevor sie
        
    • bevor es
        
    • vorher
        
    • bevor du
        
    • noch
        
    • vor dem
        
    • vor seinem
        
    Aber bevor ich gehe, möchte ich Ihnen ein paar gute Freunde vorstellen. Open Subtitles ولكن قبل ان اذهب, احب ان اعرفك ببعض اصدقائي الاعزا? جدا
    Ich kann nicht die Person sein die ich war bevor ich dieses Ding hatte. Open Subtitles لا يمكنني ان اكون الشخص الذي كنت من قبل ان يأتي هذا الشيئ
    noch bevor sie das tun, werden sie nach ausländischer Hilfe fragen. TED حتى قبل ان تفعل ذلك ، فإنها ستطلب مساعدات خارجية.
    Warum riefen Sie nicht die Staatspolizei, bevor sie zur Bar gingen? Open Subtitles لماذا لم تتصل بشرطة الولاية قبل ان تذهب الى الحانة
    Falls wir uns beeilen, können wir noch Vanillepudding bekommen... bei Di Roberti bevor es schließt. Open Subtitles تعالى لو اسرعنا يمكننا طلب كريما ونيله لك من دى روبرتى, قبل ان يغلقوا.
    Ja, aber wir hatten vorher Opfer gebracht und sie darum gebeten, sie bewegen zu dürfen. Open Subtitles حسنا لقد عملنا بالتضحية و جعلنا رهبان بان يباركوا لنا قبل ان يتم ازالتها
    Ich will Lebewohl sagen,... bevor du gehst,... und dir sagen,... danke, dass du so nett bist. Open Subtitles اريد ان اقول لك وداعا قبل ان ترحل لكى اخبرك , شكرا لكونك عطوف جدا
    Wie das Wachs vor dem Feuer schmilzt, so lass die Ungläubigen verderben. Open Subtitles ويطفئ الشمع قبل ان يحترق لذا دع الضعيف الممسوس بوجود الله
    Als Täter wurde der 20jährie Barnet Jenkins identifiziert, der vor seinem Tod noch zwei Beamte verletzt hatte. Open Subtitles المسلح المعروف بـ برانيت جاركنز 20 سنة جرح ضابطين قبل ان يقتل نفسه
    Also, bevor ich jetzt das Mittagsmenü vorlese, will ich ein paar Dinge klar stellen. Open Subtitles حسناً ، قبل ان اقرأ قائمة الغداء الخاصة اريد ان اقول شيئاً مباشرةً
    Da standen zahlen drauf, bevor ich in den Teich fiel, und da waren Informationen. Open Subtitles كانت مستخدمة قبل ان اسقط بالبركة كان تحتوي على ارقام وكان هناك معلومات
    bevor ich dir deine Träume zerhacke, wie du mir meine zerhackt hast. Open Subtitles قبل ان اقطع احلامك الى النصف كما قطعت احلامي الى النصف
    Ach egal. Ich hab entschieden, noch ein Jahr auszusetzen, bevor ich zur Uni gehe. Open Subtitles على أي حال، لقد قررت ان آخذ سنه اضافيه قبل ان التحق بالجامعه
    Das wollte ich Dir noch sagen, bevor ich gehe. Bitte, bitte geh nicht. Open Subtitles ـ هذا ما اردت قوله قبل ان اغادر ـ ارجوكي لا تذهبين؟
    Aber wir kümmern uns um sie, bevor sie uns Kummer machen, nicht? Open Subtitles سنقضى على هذة المشاكل قبل ان تقضى علينا , حسنا ؟
    Ich befürchtete schon, er stirbt, bevor sie die Chance kriegen, ihn umzulegen. Open Subtitles كنت خائفاً من ان يموت قبل ان تسنح لك الفرصة لقتله
    Wenn sie sich Arme und Beine abgehackt, bevor sie sich erdrosselt hat, dann vielleicht. Open Subtitles اذا هي من قام بقطع يداها واقدامها قبل ان تشنق نفسها , ربما
    Sie müssen erst sechs Monate im Schützengraben verbringen, bevor sie sich als Abteilungsleiter bewerben können. Open Subtitles يجب ان تقضي 6 شهور هنا قبل ان تقابل من اجل ان تكون مشرف
    Und sie wünscht Ihnen, dass Sie bald jemanden finden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles وتتمنى لو انك وجدت شخصاً ما الأن قبل ان يكون قد فات الاوان
    Ich habe das Problem besprochen und beschlossen, etwas zu unternehmen, bevor es sich verschlimmert. Open Subtitles لقد تحدثت عن المشكله وقررت أن اتخذ قرارات قبل ان تصبح الأمور اسوء
    noch besser als vorher, bevor ich es fast bis auf die Grundmauern abbrannte. Open Subtitles وحتى أفضل من قبل ان وعن طريق الخطأ ان احرقه واساويه بالأرض
    Sie hat mehr durchgemacht, als du ahnst. Versöhne dich mit ihr, bevor du gehst. Open Subtitles لقد عانت اكثر مما تتخيل لما لا تحاول اصلاح الامور قبل ان تغادر؟
    Bevor wir das Haus über Winter zunageln müssen wir noch eine Tür schließen. Open Subtitles قبل ان نغلق البيت مع انتهاء الموسم هناك باب اضافي يجب اغلاقة
    Wir müssen vor dem nächsten Angriff weg sein. Open Subtitles علينا الشروع في هذا قبل ان يباغتنا هجوما اخر
    vor seinem Start muss Wagner bei Jeanne gewesen sein. Open Subtitles قبل ان يطير الى الفضاء لابد انه ذهب الى بيت جوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus