Sie waren in psychiatrischer Behandlung, weil Sie Probleme hatten, und Sie haben vor ein paar Jahren 6 Monate wegen Ladendiebstahls gesessen. | Open Subtitles | لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة و قد تمّ سجنك لستة أشهر بسبب سرقتكِ من المتاجر قبل بضعة سنوات |
Ich habe gesehen, wie sie sich vor ein paar Tagen echt gefetzt haben. | Open Subtitles | لقد رأيتهما يتشاجران و قد كان كليهما غاضباً جداً قبل بضعة أيام |
Wir hatten vor ein paar Wochen ein Mordopfer mit diesem Namen. | Open Subtitles | كانت لدينا ضحيّة جريمة قتل بهذا الاسم قبل بضعة أسابيع |
Könnte man diese Tunnel für die Hyperloop-Idee nutzen, die Sie vor einigen Jahren vorgestellt haben? | TED | هل يمكنك استخدام هذه الأنفاق لتحقيق فكرة الهايبرلوب التي أعلنت عنها قبل بضعة أعوام. |
Kiera hat vor einigen Monaten einen Mord in deren Labor untersucht. | Open Subtitles | كييرا حققت في جريمة قتل في مختبرهم قبل بضعة أشهر |
Er wurde erst vor ein paar Jahren entdeckt und kann uns in ein paar Jahren treffen. | TED | تم إكتشاف هذا النيزك قبل بضعة أعوام ويمكنه أن يصطدم بنا بعد بضعة أعوام. |
Ich war beim Anwesen der Sheks; Seit ein paar Tagen bin ich wieder da. | Open Subtitles | أنا كنت إلى قصر شييك؛ عاد قبل بضعة أيام فقط. |
Und erinnerst du dich an diesen komischen Plastefolien-Mord vor ein paar Wochen? | Open Subtitles | وهل تذكر جريمة الغلاف البلاستيكيّ الغريبة التي حدثت قبل بضعة أسابيع؟ |
Meine Tante starb vor ein paar Monaten. Sie hinterließ mir etwas Geld. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
Aber vor ein paar Tagen tauchte sie mit einem Briefumschlag mit | Open Subtitles | لكن قبل بضعة أيّام، جاءت ومعها ظرف به 1000 دولار، |
Hey, meine Mom hat diese Bewerbung vor ein paar Wochen für mich mitgenommen. | Open Subtitles | مهلا، اه، التقطت أمي هذا التطبيق حتى بالنسبة لي قبل بضعة أسابيع. |
Das bringt mich zu dem Video einer Pressekonferenz von Präsident Bush von vor ein paar Wochen. | TED | وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع. |
vor ein paar Jahren hatte ich das Glück, einem Stammesältesten auf einer Insel unweit von Vancouver zu begegnen. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
vor einigen Tagen wurden 2 Patienten mit Typhus eingeliefert, und heute Morgen gab es einen neuen Fall in einem anderen Haushalt. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام، مريضان أدخلا المستشفى يعانيان من حمى التيفوئيد وحتّى هذا الصباح سمعت بحالة أخرى في أسرة منفصلة |
vor einigen Monaten hätte ich alles dafür gegeben, dieses Gespräch zu führen. | Open Subtitles | قبل بضعة شهور كنت سأفعل أى شىء لكى أحظى بمقابلة كهذه |
Nummer eins: sitze am Tisch. vor einigen Wochen bei Facebook | TED | الاولى: اجلسي الى الطاولة. قبل بضعة اسابيع لدى فيسبوك، |
Dies wurde mit der Erfindung der Druckerpresse vor einigen Jahrhunderten deutlich einfacher. | TED | وقد صار ذلك سهلا جدا مع تطور الصحافة المطبوعة قبل بضعة قرون. |
vor einigen Monaten kam eine Vierzigjährige zur Notaufnahme im Krankenhaus in meiner Nähe. Sie war verwirrt. | TED | قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع. |
vor einigen Wochen hinterließ Dan eine Siegesnachricht auf unserer Webseite und ich möchte sie gern vorlesen. | TED | قبل بضعة أسابيع نشر دان موضوع منتصرا على موقعنا على الإنترنت، وأنا أرغب في قراءته عل مسامعكم. |
erst einige Monate zuvor bekam ich meinen Abschluss. Ich hatte eine neue Beziehung, als ich herausfand, dass ich schwanger war. | TED | كنت قد تخرجت من الجامعة قبل بضعة أشهر فقط وقد كنت في علاقة جديدة عندما اكتشفَت بأني حامل. |
Seit ein paar Monaten ist sie wie vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | فجأةً لم أستطع الوصول إليها قبل بضعة شهور. |
Kaufmans Vorgehen – dessen zentrales Merkmal Reden vor dem Senat waren – erschien Kritikern noch vor wenigen Wochen irrelevant oder sogar altmodisch. Kein bedeutender Vertreter der Wall Street bestätigte seine Bedenken – stattdessen zogen sie es vor, die Aktienmärkte als strahlendes Beispiel für gut funktionierende Technologie zu preisen. | News-Commentary | قبل بضعة أسابيع فقط كان النهج الذي تبناه كوفمان ـ إلقاء الخطابات في مجلس الشيوخ كسمة أساسية ـ يبدو في غير محله. ولم تعترف أية أصوات ذات أهمية في وال ستريت بصحة مخاوفه ـ حيث فضل أهل وال ستريت الثناء على سوق الأسهم بوصفها مثالاً ساطعاً للتكنولوجيا البارعة في القيام بوظيفتها. |