Sie haben viereinhalb Minuten, um in die Katakomben zu kommen, das Buch zu holen und vor der Feuerwehr rauszukommen. | Open Subtitles | لديكِ أربع دقائق و نصف بالضبط لتتمكني من الوصول إلى سراديب الموتى خذي الكتاب و اخرجي قبل وصول رجال الإطفاء |
Vor zwölf Jahren sprang ich von meinem 8-stöckigen Wohnhaus in einen Müllcontainer, einen Tag vor der Abfuhr. | Open Subtitles | قبل 12 عاماً قفزتُ من أعلى بناية مكونة من 8 طوابق داخل صندوق النفايات قبل وصول شاحنة القمامة |
Ihr Kameramann sagte uns, dass sie noch vor der Polizei eingetroffen sind. | Open Subtitles | على ما يبدو، ما نسمعه من مصورنا إنهم وصلوا قبل وصول الشرطة حتى. |
Also, bevor die Sondertruppen hier reinkommen, heben alle die Hand, die streiken wollen! | Open Subtitles | اذا قبل وصول الشرطة إلى هنا فليرفع كل من يريد الهجوم يدهُ |
Er hat den Schlüssel aus Swanns Tasche genommen, bevor die Polizei kam. | Open Subtitles | ويمكنه أخذ مفتاحه من جيب سوان " قبل وصول الشرطة " |
Ich muss noch einige Briefe schreiben, ehe die Post kommt. | Open Subtitles | سوف أنتهي من بعض الرسائل قبل وصول ساعي البريد |
Sie waren lange vor der Polizei am Tatort. | Open Subtitles | الذين على ما يبدو وصلوا إلى مسرح الجريمة في (غرانادا هيلز) قبل وصول الشرطة إلى هُناك. |
Ihr Kameramann sagte uns, dass sie noch vor der Polizei eingetroffen sind. | Open Subtitles | على ما يبدو، ما نسمعه من مصورنا إنهم وصلوا قبل وصول الشرطة حتى. |
Noch vor der Morgenschicht wird einer der Kohlenmänner Sie nach Hause bringen. | Open Subtitles | سأرتّب رحلة عودتك لبيتك قبل وصول الموظفين في الصباح أحد عمّال الفحم سيحملك إلى العربة |
Ich habe ihn vor der Ankunft der Marsdens überprüft. | Open Subtitles | لقد تأكدت منه قبل وصول عائلة المارسدن |
Wenn sie uns vor der Übergabe erreichen, wird der Covenant denken, es sei ein Falle. | Open Subtitles | لو لم نتمكن من إنهاء التبادل قبل وصول الشاحنات هنا الكوفنانت ) سيعتقدوا أنها خيانة ) |
Und kurz vor der 10 zieht Razor Kid noch einmal hoch. | Open Subtitles | (رايزور) يرفع (كيد) قبل وصول العد إلى عشرة |
Der scharfsinnig aufdeckt, und besonnen, wenn nötig, zu verbergen vermag, bevor die päpstlichen Gesandten eintreffen. | Open Subtitles | جاد في كشف الحقيقة وحكيم ، وان كان من الضروري كشف الحقيقة قبل وصول مندوبي البابا |
Ich will das Haus verlassen, bevor die Pressemeute ankommt. | Open Subtitles | أردت مغادرة المبنى قبل وصول هيئة الصحافة. |
- Rot? Ab in den Gepäckwagen, bevor die Wachen kommen. | Open Subtitles | أقترح أن نذهب لعربة العفش قبل وصول الحراس |
Sprengen Sie den Generator, kurz bevor die Verstärkung kommt. | Open Subtitles | لو تستطيعين تفجير المولد قبل وصول التعزيزات |
Nein, wir machen ihn fein, ehe die Gäste kommen. | Open Subtitles | لا عليك، سوف نحرص على تجهيزه جيداً قبل وصول الضيوف |
Räum diesen Ramsch weg, ehe die Stil-Polizei kommt. | Open Subtitles | الآن، أرجوك، أبعد هذه الفوضى قبل وصول شرطة الأذواق. |
Sie waren lange vor der Polizei am Tatort. | Open Subtitles | الذين على ما يبدو وصلوا إلى مسرح الجريمة في (غرانادا هيلز) قبل وصول الشرطة إلى هُناك. |