Einmal hab ich mich durch einen Banktresor gegraben, die Wände waren 20 Fuß tief. | Open Subtitles | لقد حفرتُ مرةً للوصولِ إلى خزينَة بَنك بجُدران عميقَة 20 قدماً في الأرض |
- Nichts. "Cheerleaderin behauptet sie sah Teamkameradin 50 Fuß tief in den Tod fallen." | Open Subtitles | المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها |
- Brandon... - Wir wären fast 300 m den Abhang runter. | Open Subtitles | لقد كنا علي وشكِ الوقوعِ في وادي عمقه 400 قدماً |
"Ziehen Sie den Ringknorpel nach vorne, damit sich die Luftröhre nicht verengt." | Open Subtitles | ابدأ في المُضي قدماً للحلق فلتُحافظ على القصبة الهوائية ثابتة ومُنتظمة |
Und doch schreiten wir voran und verteidigen die Menscheit, ... und alles was gut und gerecht ist auf dieser Welt. | Open Subtitles | حيث نمضي قدماً للدفاع عن الجنس البشري وكل ما هو خيّر وعادل في عالمنا |
Wie Sie sehen, leider, muss ich nach vorn schauen. | Open Subtitles | لذا، كما ترى، للأسف، يجب أن أمضي قدماً بحياتي. |
Wie töricht. Das Leben geht weiter und wir müssen mit, um nicht im Gestern zu verschimmeln. | Open Subtitles | يتحرك العالم حولنا ، وعلينا أن نمضي قدماً معه أو أن نجلس لنَبلى مع الماضي |
Nun, das ganze Ding ist runtergekracht, und er rutsche damit ungefähr noch 15 Meter weit. | Open Subtitles | تحطمت الأشياء للأسفل، وهو انزلق من مسافة 50 قدماً |
Einmal war ich gefangen, am Fuß einer 3,5 Meter hohen Sturmwelle. | Open Subtitles | مرة كنت محاصراً في مركز عاصفة موجتها تقاس 12 قدماً |
Dies entspricht 20 Fuß Meereshöhe, so wie Grönland. | TED | هذا مساوي لعشرين قدماً من مستوى البحر، مثل قرين لاند. |
Sie müssen einen künstlichen Fuß für solche Bedingungen entwickeln. | TED | فعليك ان تقوم بتصميم قدماً اصطناعيه تلائم هذه الظروف |
Es war ein wohlgeformter Fuß mit schönem Knöchel und einem teuren Strumpf. | Open Subtitles | لقد كانت قدماً حسنة الشكل بكاحل جيّد وجوارب غالية |
Jahre später kam ein Prinz auf Besuch in Michelangelos Studio und fand den Meister wie er einen einzelnen 18 Fuß hohen Marmorblock anstarrte. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً |
Ich hörte wir haben heute Morgen einen Fuß gefunden. Wollen sie, daß ich zum Tatort rausfahre? | Open Subtitles | أجل، سمعتُ بأنّنا وجدنا قدماً هذا الصباح أتريديني أن أتوجّه لمسرح الجريمة؟ |
Jeder in 5 m Umkreis wäre nur noch ein Häufchen Asche gewesen. | Open Subtitles | فأي شخصٍ موجود بحدود 20 قدماً كان ليتحوّل إلى ضبابٍ أحمر |
Sie war modern, high-tech und beeindruckend. Sie hatte eine freie Spannweite von 43 m, die nicht zufällig genau der Höhe entsprach. | TED | لقد كانت حديثة، عالية التقنية، مذهلة، تمتد 142 قدماً بجلاء الذي لم يكن من قبيل المصادفة، ذروته بالضبط |
Blutsauger, Mammutpfoten. Sie haben sogar ihre eigene Slurpee Maschine: "Ausser betrieb. Kommen Sie gestern wieder." Nunja. Ich werde etwas nach vorne springen. | TED | العلق. قطع الماموث. حتى أن لديهم ماكينتهم الخاصة للتبول: " خارج الخدمة. تعال بالأمس." على كل حال. سأقوم بالمضي قدماً. |
Und doch schreiten wir voran und verteidigen die Menschheit, ... und alles was gut und gerecht ist auf dieser Welt. | Open Subtitles | حيث نمضي قدماً للدفاع عن الجنس البشري وكل ما هو خيّر وعادل في عالمنا |
Konzentrieren wir uns darauf, nach vorn zu schauen. | Open Subtitles | فلنحاول أن نتذكر أن نبقي تركيزنا على التحرك قدماً. |
Das passiert allen. Kriegen Sie Ihr Leben wieder auf die Reihe, ja? | Open Subtitles | كلنا نمر بأوقات عصيبة امض قدماً وعش حياتك , هلا فعلت؟ |
Wir sind wahrscheinlich schon zwölf, 15 Meter weit gekommen. | Open Subtitles | بالأرجح نفذ إلى عمق يتراوح ما بين 40 إلى 50 قدماً. |
Also solltest du am besten einfach aufgeben und es hinter dir lassen. | Open Subtitles | إذا، على الأغلب يجدر بكِ أن تستسلمي وتمضي بحياتك قدماً الآن. |
Bevor wir weiter machen, bitte ich euch einmal wirklich über diese Frage nachzudenken. | TED | قبل أن نسير قدماً أحثك على أن تفكر حقاً بأجوبة هذه الاسئلة |
Und solange sie diese Sache vorantreiben möchte, werde ich ihr helfen. | Open Subtitles | و لطالما لديها الرغبة للمضي قدماً في هذا الأمر فإنني ماضٍ معها لأساعدها |
Weil ich dir nämlich mit 900 Metern pro Sekunde das Rückenmark knapp unter deinem Hirn zerdonner. | Open Subtitles | كل ما سيحدث هو أنني سأطلق رصاصة بسرعة بسرعة 250 قدماً في الثانية في رأسك |
Aber weil ich wusste, dass es mir besser gehen würde, freute ich mich auf die Zeit, in der ich mich wieder gut fühlen würde, das half mir dabei, weiter vorwärts zu gehen. | TED | لكن علمي بأن كل شيء سوف يتحسن و تطلعي للوقت الذي سأشعر فيه مجدداً أنني بخير ساعدني للمضي قدماً. |
Er findet, dem Land gehe es gut, wir sollten so weitermachen wie bisher. | Open Subtitles | يعتقد بأن البلد بخير وبأنه علينا أن نمضي قدماً في الأعمال كالعادة |