"قد حان" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist an der
        
    • ist es an der
        
    • es ist
        
    • Es wird
        
    • endlich
        
    • wird Zeit
        
    • wir sollten
        
    • wäre an der
        
    • gekommen ist
        
    • ist Zeit
        
    • es an der Zeit ist
        
    • gekommen sei
        
    • es höchste Zeit
        
    • die Zeit
        
    • jetzt ist der
        
    Ich glaube, es ist an der Zeit, dass sie einen Anteil bekommt. Open Subtitles اعتقد انه قد حان الوقت لكى تحصل على استقطاع من الارباح
    Ich denke es ist an der Zeit die Laser wegzulegen und erwachsen zu werden. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لوضع مُسدّسات الليزر في جرابها وأن أكون راشدة.
    Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden. UN وتعتقد الحكومة العراقية أن الوقت قد حان لإنهاء تعويضات الحرب التي فرضت على العراق.
    Und wenn man etwas über ihre Gedanken zu sagen hat, in ihrer Gesamtheit, dann ist es an der Zeit, darüber nachzudenken. TED وإذا كان لديك ما تقوله عن أفكارهم، وبشكل جماعي، قد يكون الوقت قد حان للتفكير في الأمر.
    Ok, es ist Zeit für dich zu gehen, aber keine weiteren Fragen. Open Subtitles حسنا .. قد حان الوقت لتذهبي ولكن من غير أسالة اخرى
    Es wird Zeit für uns aufzustehen und zu sagen: "Ja, wir wollen in einer Welt mit Privatsphäre im Internet leben, und ja, wir können zusammenarbeiten, um diese Vision Realität werden zu lassen!" TED بالتالي فإن الوقت قد حان لنقف معا جميعا ونقول، نعم، نريد أن نعيش في عالم نتمتع فيه بالخصوصية على شبكة اﻹنترنت، ونعم، يمكننا العمل معا على جعل هذا التصور حقيقة.
    Es ist an der Zeit, dass wir über die Idee der Toleranz hinauswachsen, hin zu einer gegenseitigen Wertschätzug. TED أعتقد بأنه قد حان الوقت للتقدم والتحرك إلى ما وراء فكرة التسامح والتحرك نحو تقدير الآخرين.
    Sie begreifen noch immer nicht. Es ist an der Zeit, dass Sie es tun. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تفهم و أتعتقد بأنه قد حان الوقت كى تفهم
    Es ist an der Zeit, ernsthaft über ein Heim nachzudenken. Open Subtitles أظن الوقت قد حان لتفكر بجدية بادخالها الدار
    Ich glaube, es ist an der Zeit, die Wachen in die Fabrik zu lassen. Open Subtitles أعتقد بأن الوقت قد حان ليدخل الحرس إلى المعمل
    Aber jetzt ist es an der Zeit, einen Schritt weiter zu gehen... und ich habe den begehrten Titel der Miss Cheese im Auge. Open Subtitles ولكن لقد قررت أن الوقت قد حان لنقل ما يصل... ... لذلك انا ذاهب للحصول على اللقب مطمعا ملكة جمال الجبن.
    Wir alle beschlossen in unserer Jugend, Pornos zu machen, jetzt ist es an der Zeit, dem ins Gesicht zu sehen. Open Subtitles قررنا جميعا منذ ان كنا صغار الاشتغال فى الأعمال الاباحية والأن قد حان الوقت لمواجهة انفسنا
    Und, weißt du, ich denke vielleicht ist es an der Zeit für eine Umkehrung. Open Subtitles وأظن ربما الوقت قد حان لإعادة فتح القناة المنوية
    Aber Es wird Zeit, anders über Konflikte nachzudenken und unsere Möglichkeiten wahrzunehmen. TED لكن الوقت قد حان لاعتراض طريقة تفكيرنا تجاه الصراع، وما لدينا من خيارات لمواجهته.
    Nun, 1991 war es endlich an der Zeit, hineinzugehen und dieses Schmuckstück auszuprobieren. TED حسنا، في عام 1991 ، كان الوقت قد حان أخيرا لنمضي ونجرب هذا الطفل.
    Fünf Minuten bis zur Hölle, wird Zeit die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles ،خمس دقائق على الجحيم أظن الوقت قد حان لتقول الحقيقة
    Ich finde, wir sollten deine Freundin abhängen. Konzentrieren wir uns auf uns selbst. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لإخراج صديقتك من الموضوع والتحدث عن مصلحتنا
    Ich dachte, es wäre an der Zeit, Sie aus Ihrer falschen Trauer zu erlösen. Open Subtitles بلى، ظننت أن الوقت قد حان لإخرجك من حدادك الزائف
    Gott kam heute zu ihm und sagte ihm, dass die Zeit gekommen ist. Open Subtitles جائة الله صباح هذا اليوم وأخبرة أن الوقت قد حان
    Ich würde Ihnen gerne nicht nur erklären, warum es an der Zeit ist, das zu ändern, sondern auch, wie wir das tun können. TED وأود أن أشرح لكم أنه قد حان الوقت لنغير هذا، و أننا قادرون على القيام بذلك،
    Beides würde den realen Wert ihrer Reserven mindern. Am letzten Tag der Konferenz, als Amerika seine Bedenken darüber äußerte, dieses alle Länder betreffende Thema bei der UNO überhaupt zu diskutieren , wiederholte China erneut, dass die Zeit gekommen sei, um mit der Konzeption einer globalen Reservewährung zu beginnen. News-Commentary في اليوم الأخير من المؤتمر، وبينما كانت أميركا تعرب عن تحفظاتها بشأن مناقشة الأمم المتحدة لهذه القضية التي تؤثر على رخاء كافة بلدان العالم، كانت الصين تؤكد من جديد أن الوقت قد حان للبدء في العمل من أجل إنشاء نظام احتياطي عالمي. وحيث أن عملة أي دولة لا تصلح كعملة احتياطية عالمية إلا إذا تقبلتها دول العالم الأخرى، فربما يعني هذا أن الوقت بدأ ينفد بالنسبة للدولار.
    Darum wird es höchste Zeit für eine Begehung, denke ich. Open Subtitles ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان
    Nun, wir fühlen, dass jetzt die Zeit ist zu sehen, ob wir richtig lagen. TED حسناً ، فإننا نرى أن الوقت قد حان الآن لنثبت أننا علي حق.
    Wieso dachtet ihr, jetzt ist der Moment für Biomimikry, wir kopieren einen Kolibri? TED لم صرنا نعتقد أن الوقت قد حان لأن نقلد الظواهر الطبيعية وأن نستنسخ آلية عمل الطائر الطنان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus