"قراراتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Entscheidungen
        
    • meiner Entscheidungen
        
    • meine eigenen Entscheidungen
        
    • meinen Entscheidungen
        
    Sie hat meine Entscheidungen getroffen und ich war ihr einziger Freund. Open Subtitles هي من أقرت بكل قراراتي و أنا كنت صديقها الوحيد
    Ich verließ meine Wohlfühlzone, ich appellierte an meine Belastbarkeit und ich fand Vertrauen in mich und meine Entscheidungen. TED كنت أخرج من منطقة راحتي. كنت أختبر قوة التحمل لدي. كنت أبحث عن الثقة في نفسي وفي قراراتي الخاصة.
    Hör auf, mir vorzuschreiben, was ich tun soll. Okay? Ich kann meine Entscheidungen selber treffen! Open Subtitles توقفي عن أن تخبريني ما أفعل , يمكنني إتخاذ قراراتي بنفسي
    Ich fühle mich jetzt ehrlich so selbstbewusst und einfach verfickt tapfer und großartig, wegen all meiner Entscheidungen und Handlungen. Open Subtitles بصراحة، أشعر بثقة بالغة واطمئنان حول قراراتي وأفعالي الآن
    Nein, aber ich möchte was die alltäglichen Dinge angeht, meine eigenen Entscheidungen treffen. Open Subtitles ولكني أود أن أتخذ قراراتي بمفردي في حياتي اليومية.
    Ich konnte diese Entscheidungen mit meinen Entscheidungen vergleichen und sah, dass diese Entscheidungen viel besser waren, TED ووقتها سأقارن هذه القرارات مع قراراتي الخاصة ووقتها سأري أن هذه القرارات أفضل بكثير.
    Wenn ich meine Entscheidungen nicht vom Schicksal beeinflussen ließ, dann sollte das auch ein fieser Brief nicht tun. Open Subtitles إذا لم أكن سأسمح للمصير أن يؤثر على قراراتي لن أدع رسالة دنيئة تفعل ذلك أيضاً
    Ich muss meine Entscheidungen vor Ihnen nicht fachlich rechtfertigen. Open Subtitles لستُ مضطرّاً لشرح قراراتي المهنيّة لكِ، مفهوم؟
    Aber indem Sie meine Entscheidungen verurteilen, ändern sich Ihre nicht. Open Subtitles لكن الحكم على قراراتي لن يغيّر قراراتكَ.
    Du musst mir nicht zustimmen, aber musst darauf vertrauen, dass ich dir zuhöre, dass meine Entscheidungen einen Grund haben und dass ich das tue, was ich für richtig halte. Open Subtitles لا يجب علينا أن تتوافق معي لكن عليك أن تثق أنّي أصغي إليك وأن قراراتي عقلانيّة
    Ich habe mir dabei eine Menge Gedanken gemacht, also will ich nicht, dass irgendjemand meine Entscheidungen in Frage stellt. Open Subtitles أنا وضعت الكثير من التفكير في هذا، لذلك أنا لا أريد لأحد استجواب قراراتي.
    meine Entscheidungen entsprachen der Situation im Feld. Open Subtitles سيدي، إتخذت قراراتي بناءً على الأوضاع في الميدان
    Das sind nicht alles meine Entscheidungen, aber wir haben ein paar große Köpfe verloren, während wir versuchten, die Leben derer zu retten, die nie eine Chance hatten. Open Subtitles ، هذه ليست قراراتي لوحدي لكننا خسرنا بعض العقول الرائعة في محاولتنا ﻹنقاذ أرواح الذين لم تكن لديهم فرصة للنجاة
    Wenn du meine Entscheidungen in Frage stellst direkt vor den anderen Lords und Ladies, dann untergräbst du mich. Open Subtitles عندما تسأل عن قراراتي أمام اللوردات والسيدات الآخرين، أنت تقوضني.
    Ich treffe meine Entscheidungen jedenfalls selbst. Open Subtitles لااحد يتخذ قرارا بأسمي انا اتخذ قراراتي
    - Treff nicht meine Entscheidungen! Open Subtitles جيد إذاً توقّف عن إتخاذ قراراتي
    Warum, weil ich meine eigenen Entscheidungen treffen können will? Open Subtitles لماذا ؟ لأنني أريد أن أكون قادرة على صنع قراراتي بنفسي؟
    Ich möchte meine eigenen Entscheidungen treffen, was damit passieren soll. Open Subtitles نعم , إنه جسدي أريد أن يكون لي القدرة على إتخاذ قراراتي عما أريد فعله به
    Sie können versichert sein, dass ich bei meinen Entscheidungen immer im Blickfeld behalte, Open Subtitles تطمّن، قراراتي دائمًا من وجهة نظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus