"قربك" - Traduction Arabe en Allemand

    • nah
        
    • nahe
        
    • Nähe
        
    Sie stehen so nah am Feuer, ist Ihnen zu heiß? Open Subtitles ثم رأيت مدى قربك من النار وظننت أنك قد تكونين دافئة أكثر من اللازم.
    Weil Sie so nah am Tatort waren, könnten auch Sie Zielscheibe sein. Open Subtitles حسنا، يثق بكلامنا. بسبب قربك إلى الهجوم، نعتقد بأنّك قد تكون الموجّه أيضا.
    Zweitens,... ganz egal, wie nah Sie ihm standen... ihr seid nicht verwandt. Open Subtitles وثانياً، مهما كان قربك منه.. أنت لست قريبه بالدم
    - Wie nahe sind Sie herangekommen? Open Subtitles ما مدي قربك من هذا يا بروفسير؟ قريب للغاية
    Wie nahe standen Sie dem Opfer? Open Subtitles كانت كالفرقعه - كيف كان قربك من الضحيّة؟
    Weil dein Herz ein bisschen schneller schlägt, wenn ich in deiner Nähe bin? Open Subtitles لماذا تتسارع ضربات قلبك عندما أكون قربك ؟
    Du bist verärgert, weil ein Typ laut in deiner Nähe sprach? Open Subtitles أنت مستاء لأن شخصاً تحدث بصوتٍ عالٍ قربك ؟
    Nun, abhängig davon, wie nah man dran ist und wie viel Sprengstoff in der Bombe ist, kann sie tödlich sein, oder verwunden. Man muss mindestens 50 m entfernt sein, um dem zu entgehen. TED الآن، على قدر قربك من القنبلة وكذا كمية المتفجرات المحشوة فيها يمكن أن تتسبب في الوفاة أو الإصابة بجروح ، عليك أن تكون أبعد بحوالي 50 ياردةللنجاة من ذلك.
    Wie nah an den Tod wollen Sie? Open Subtitles ما مدى قربك... من الموت هل تريد أن تموت؟
    Denn diese Zombies hören sich ziemlich nah an. Open Subtitles لأنك لن تسلمي من هؤلاء الزمبي و هم قربك
    Wie nah waren Sie sich? Open Subtitles ما مدى قربك منها ؟
    Wie nah stehen Sie Lalo Mata? Open Subtitles ما مدى قربك لـ " لالو ماتو " ؟
    Francis, kann ich Sie fragen, wie nah Sie dem Tier waren? Open Subtitles فرانسس)، هل يمكنني سؤالك) عن مدى قربك من الحيوان؟
    Aber dass du Brody wieder so nah bist, beunruhigt mich. Open Subtitles لكني أخشى بشأن قربك من (برودي) من جديد
    Wie nahe du und Ivy euch seid. Open Subtitles مدى قربك أنت وآيفي
    So wird es all denen widerfahren, die dir nahe sind. Open Subtitles هذا ما سيحدث لكل من هم قربك
    - Wie nahe sind Sie an Zurich? Open Subtitles -ما مدى قربك من زيوريخ؟
    Nur um dir nahe zu sein. Open Subtitles فقط لاكون قربك
    Denn jedes Mal, wenn du in meiner Nähe bist, will ich dich einfach packen und küssen. Open Subtitles لأنه كلما أكون قربك... أريد أن أجلبك و أقبلك
    In ihrer Nähe sterben viele Menschen. Open Subtitles كثير من الأشخاص يموتون قربك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus