"قرضاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kredit
        
    • ein Darlehen
        
    • etwas leihen
        
    So sah mein Vater aus, als er die Bank um einen Kredit bat. Open Subtitles انه يبدو مثل ابى عندما يطلب قرضاً من البنك
    Aber wir können Ihnen keinen Kredit gewähren. Open Subtitles نعم، نعم. ولكن لا يمكننا أن نعطيكَ قرضاً.
    Gebe ich ihm den Kredit, bin ich 30 Jahre mit ihm verheiratet. Open Subtitles إذا منحت أحد الأشخاص قرضاً فأنا أتزوجه لـ30 عاماً
    Danach brauchte ich Geld. Ich nahm ein Darlehen von diesen Männern an. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى المال وقبلتُ قرضاً من أولئك الرجال
    Du gibst ihm ein Darlehen zu 6 %? Open Subtitles إنّكِ تعرضين عليهم قرضاً بنسبة 6 بالمئة.
    Hast du gerade ein Darlehen beantragt oder so was? Open Subtitles هل طلبت للتو قرضاً او ماشابه ؟
    - Dann muss ich mir etwas leihen. Open Subtitles حسناً، أحتاج قرضاً إذاً
    Damit glauben Sie, 200000 Kredit ohne Sicherheiten zu bekommen? Open Subtitles هل تعتقد أنّها سوف تمنحك قرضاً بقيمة مائتي ألف دون أيّة تأمين أو أيّة كفيل؟
    Im Jahr 2003 nahm er einen Kredit auf für das Haus seiner Mutter. Open Subtitles لقد أخذ قرضاً بضمان منزل والدته في عام 2003
    Studenten wie Kate müssen einen Kredit aufnehmen, da sich viele, ja die meisten, amerikanischen Familien höhere Bildung nicht mehr leisten können. TED يجب على الطلاب مثل كايت أن يأخذوا قرضاً لأن تكلفة التعليم العالي أصبحت لا يمكن تحملها لكثير من العائلات الأمريكيه، إن لم يكن أغلبها.
    - Ein Kredit. Blödsinn! Open Subtitles لقد إقترضتها يا رجل قرضاً هراء
    Ich hol mir einfach noch einen Kredit von der Bank. Die lieben mich! Open Subtitles سآخذ قرضاً آخر من المصرف، فهم يحبّوني
    Lass mich das klar stellen. Du bittest mich, Clara nach einem Kredit zu fragen? Open Subtitles دعيني أتطرق للأمر بوضوح ، أنتِ تطلبي منـّي أنّ ألتمس قرضاً من (كلارا)؟
    Deutschland könnte einmarschieren... das nutzte Hitler aus und verlangte einen Kredit von Russland. Open Subtitles ولكن "ستالين" كان مفزوعا إن ألمانيا فكرت بغزوهم بيد أن "هيتلر" إستغل هذا الوضع وطلب قرضاً من روسيا.
    - Wofür würde er ein Darlehen brauchen? Open Subtitles لمَ قد يحتاج قرضاً بحق السماء؟
    Es wäre natürlich ein Darlehen. Open Subtitles بالطبع، سيكن قرضاً
    Es war ein Darlehen! Open Subtitles ...ستـّة آلاف دولاراً، لقد كان قرضاً
    Wir haben Mr. Canning ein Darlehen über $4 Millionen für seine Klage gegeben. Open Subtitles أهه .. لقد منحنا السيد ـ (كانينج) ـ قرضاً بقيمة 4 ملايين دولار
    Ich habe ein Darlehen aufgenommen. Open Subtitles لقد أخذتُ قرضاً
    Ich meine, vielleicht kann ich dir ein Darlehen geben? Open Subtitles أعني , قد أعطيكِ قرضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus