Tu, was du nicht lassen kannst! Aber nicht in meinem Dorf! | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كيف، إمضي قدماً لكن ليس في قريتي |
Heute geht jedes Mädchen in meinem Dorf zur Schule. | TED | اليوم ليس هناك اي فتاة خارج المدرسة في قريتي |
Aus diesem Grund musste ich mit sieben Jahren meine Familie verlassen um in einer Stadt zu leben, weit weg von meinem Dorf, ohne Kontakt zu meiner Familie. | TED | لهذا السبب, كان علي ان اترك العائلة عندما كنت في السابعة وان اسكن في مدينة بعيدة عن قريتي بدون وسيلة للاتصال بعائلتي |
Wenn das Geld nicht jede Woche mein Dorf erreicht, wird der Mann, der meinen Bruder entführt hat, ihm den Finger abschneiden. | Open Subtitles | .. لو لم يصل المال إلى قريتي كل أسبوع فإن الرجل الذي اختطف أخي سيقطع اصبعه |
In Ordnung, nun, aber achte darauf, dass das Geld bis mittags mein Dorf erreicht. | Open Subtitles | حسناً, فقط تأكد من أن يصل المال إلى قريتي بحلول منتصف النهار |
Eine der Personen, die ich interviewte, war eine Hebamme, die alle Babies unseres Dorf zu Welt gebracht hatte. Auch mich. | TED | وكان أحد من قمت بمقابلتهم الداية التي سلمت جميع الأطفال الذين ولدوا في قريتي بمن فيهم أنا |
Ich tue dies, weil eine alte Frau in meinem Dorf ihre Kinder verloren hat. | TED | أفعل هذا بسبب أمرأة عجوز في قريتي الآن، فقدت أولادها. |
Der Krieg in meinem Dorf. Ich spreche lieber nicht darüber. | Open Subtitles | الحرب في قريتي أفضل ألا أتحدث عن الموضوع |
In meinem Dorf lachten sie und nannten mich immer Chupa Chups. | Open Subtitles | في قريتي كانو يضحكون علي ويلقبوني بشوبا شوبس |
Wie können die es wagen, das meinem Neffen in meinem Dorf anzutun. | Open Subtitles | كيف يجرؤون على فعل ذلك بابن أخي و في قريتي |
Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Die Postboten in meinem Dorf hatten solche Maschinen, als ich klein war. | Open Subtitles | سُـعاة البريد كانوا يستخدمون هذه في قريتي عندما كنت صغيراً |
Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Das deutsche Militär hat in meinem Dorf die Kinder getötet. | Open Subtitles | الجيش الألماني جاء الى قريتي وقتل جميع الأطفال. |
In meinem Dorf hatte ich auch einen Gemüsegarten. | Open Subtitles | كان لدي حديقة الخضروات الصغيرة في قريتي. |
Ohne so einen Wagen konnte man sich in meinem Dorf nicht als Drogenbaron bezeichnen. | Open Subtitles | في قريتي ان لم تكن تقود مثلها لا يمكن ان تقول عن نفسك تاجر مخدرات |
Früher geschahen unheimliche Dinge in meinem Dorf. | Open Subtitles | قديماً, كان ثمة العديد من الامور الغريبة في قريتي |
Wenn Euch mein Geld im Kampf gegen die Rebellen hilft, so verkaufe ich meinen Palast und kehre zurück in mein Dorf. | Open Subtitles | إذا المال يَمكن أن يُساعد في القضاء على الثوّار، إذن سأترك كُلّ شيء وأعود إلى قريتي. |
Das ist mein Dorf. Ich muss die Baby-Schildkröten beschützen, und die großen Schildkröten. Die sind für uns alle. | Open Subtitles | إنها قريتي وعليّ حماية السلاحف الصغار والسلاحف الكبار، هم لنا جميعاً |
mein Dorf brennen zu sehen, meine Familie sterben zu sehen. | Open Subtitles | معنى أن أرى قريتي تحترق وعائلتي تؤخذ مني |
Sonst verbringe ich den Valentinstag damit, künstliche Blumen beim Brunnen in meinem Dorf zu verkaufen. | Open Subtitles | انا عادة اقضي الفالنتاين في بيع الازهار الصناعيه بجانب البئر في قريتي |