unsere Behörde hat zurzeit keine Spuren, wir rufen die Öffentlichkeit auf, Hinweise zu geben. | Open Subtitles | يبدو انه جاء لـ منهاتن لأعمال تجاريه قسمنا لايملك أي خيوط حتى الآن |
unsere internationale Abteilung liegt auch deutlich im Aufwärtstrend und die Forschung und Entwicklung hat großartige Ideen. | Open Subtitles | قسمنا الدولي.. يظهر أيضا ... علامات قوية في تصاعد الحركة في الأشهر الستة الماضية ... |
Falls wir unsere Streitmacht aufteilen,... und versuchen, alle Farmen zu verteidigen,... wird er uns überrollen. | Open Subtitles | , اذا قسمنا قواتنا , واذا حاولنا الدفاع علي اي من هذه المزارع . سيكتسحنا |
Die Dienststunden in unserer Abteilung sind von 8.50 bis 5.20. | Open Subtitles | ساعات العمل في قسمنا من الـ8.50 إلى الـ5.20 دقيقة |
Stellvertretender Staatsanwalt und ehemaliges Mitglied unserer Abteilung. | Open Subtitles | المساعد الجديد للمدعى العام وعضو سابق فى قسمنا |
Wenn ich die feinen Männer betrachte, die hinter mir sitzen, denke ich sofort an all die jungen Mitglieder unserer Abteilung. | Open Subtitles | إنني أنظر إلى الشاب الطيب الجالس خلفي و لا يمكنني ألا أفكر في كل الشباب في قسمنا |
Lieutenant Jensen erinnert alle daran, dass bis Montag, nach wie vor ausschließlich unser Department für die öffentliche Sicherheit auf diesem Berg zuständig ist. | Open Subtitles | هنا الملازم جانسن, أذكركم جميعًا .. بأنه حتى يوم الإثنين قسمنا سوف يكون مسؤولًا بشكل منفرد |
Inwiefern interessant? unsere astronomische Abteilung hat etwa zu dieser Zeit einen Anstieg an Sonnenaktivität bemerkt. | Open Subtitles | التقط قسمنا الفلكي نشاطاً للتوهج الشمسي في مثل ذلك الوقت تقريباً. |
Erinnerst du dich an das Theaterstück, welches unsere Klasse über Photosynthese aufgeführt hat? | Open Subtitles | أتتذكر تلك المسرحية في قسمنا بالتمثيل الضوئي ؟ |
Und dieses Labor wird offensichtlich in unsere Abteilung für Abwehrtechnologie verlegt. | Open Subtitles | وهذا المعمل سينتقل الى قسمنا للتكنولوجيا الدفاعية، بوضوح |
Wir haben durchaus unsere Morde, aber das ist etwas Neues. | Open Subtitles | لدينا قسمنا الخاص المتخصص في جرائمِ القتل, ولكنَّ هذا شئٌ جديد |
Wenn die Menschen über diese Agentur reden sollen, dann über unsere Medien-Abteilung. | Open Subtitles | إن كنا نريد للعامة أن تتحدث عن هذه الوكالة، ما يجب عليهم التحدث عنه هو قسمنا الإعلامي. |
Ja, aber unsere jetzigen Holzbläser sind schon über zwei Jahre dabei. | Open Subtitles | حسناً ، الأمر هو قسمنا الخاص بالآت النفخ الخشبية بأكمله كان مع الفرقة الموسيقية طوال عامين |
Was denken Sie, wer in unserer Abteilung kann ihn lösen? | Open Subtitles | ,في قسمنا من تعتقده أنه يمكنه حلها؟ |
Deshalb sind wir jetzt hier. Denn es ist die Aufgabe unserer Abteilung. | Open Subtitles | هذا لما نحن هنا هذا ما يقعله قسمنا. |
Er ist einer der besten Techniker unserer Abteilung. | Open Subtitles | إنه أحد أفضل المهندسين في قسمنا |
Dein Vater hat mir gesagt, dass es in unserer Abteilung jede Menge schmutziger Cops gibt und sie ihn reingelegt haben. | Open Subtitles | سـابـقـاً فـي الـيـاقـات الـبـيـضـاء... أخبرني والدك أنّ قسمنا مليء بعناصر الشرطة القذرين وأنّهم يُلفّقون له تُهمة. |
Kendall ist nicht mehr der Leiter unserer Abteilung. | Open Subtitles | أريد بعض الأجوبة -كندل ) لم يعد مدير قسمنا بعد الآن ) |
Ich meine, es geht das Gerücht herum, dass unser Department unter Überprüfung steht. | Open Subtitles | أعني، هناك إشاعة تقول أن قسمنا هو قيد التحقيق. |
Ich meine, es geht das Gerücht herum, dass unser Department unter Überprüfung steht. | Open Subtitles | أعني، هناك إشاعة تقول أن قسمنا تحت قيد التحقيق. |
Die Kreativen, unser Department, wird eine Beteiligung von 75 bis 80% erreichen. | Open Subtitles | المبدعين, قسمنا سيشارك بنسبة 75-80% في التبرع |