"قش" - Traduction Arabe en Allemand

    • Heuhaufen
        
    • Stroh
        
    • Heu
        
    • Strohhalm
        
    Es war wirklich eine Suche nach der Nadel im Heuhaufen, daher stellte sie jede Frage, die ihr in den Sinn kam. TED هذا البحث كان بالفعل يماثل البحث عن إبرة في كومة قش. وبالتالي سألت كل شيء يمكنها أن تفكر به.
    Außer man ist in einem Jumper und sucht die Nadel im Heuhaufen. Open Subtitles خاصة وانت فى مركبة قفز, تبحث عن أبرة فى كومة قش.
    Es ist der Befehl des Pharaos, dass ihr kein Stroh erhaltet, um euer Soll an Ziegeln zu erfüllen. Open Subtitles إنها أوامر فرعون أنه لن يتم إعطاءكم قش لتصنعوا قوالب الطوب
    Sieh dir meine alte Wolle an. Es ist wie altes Stroh. Open Subtitles أترى، هذا الشعر المسن إنه مثل قش الحظيرة القديم
    Und um Ihnen ein Beispiel zu geben, was wir diesen Gästen tatsächlich servierten, sind hier ein Ballen Heu und einige Holzäpfel. TED ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش وبعض بقايا التفاح
    Ich mußte fortwährend unter der Tür fegen, mit einem Strohhalm als Besen. Open Subtitles كنت مضطراً دائماً أن أكنس تحت الباب بقطعة قش من مكنستي.
    Ich hoffe es, denn wenn das zufällig ist, könnten wir nach der Nadel im Heuhaufen suchen. Open Subtitles اتمنى ذلك لإنه إن كانت هذه عشوائية، فيمكن أن تكون مثل إبرة في كومة قش
    Anders gesagt, wir suchen die Nadel im Heuhaufen. TED بمعنى اخر ، نحن نبحث عن ابره في كومه قش
    Es ist verdammt schwer. Es ist wie, nach einer Nadel im Heuhaufen suchen. Open Subtitles أعرف هذا، إنه صعب كالبحث عن إبرة في كومة قش
    Und die Suche nach einem anderen Gift wäre wie die Suche... Nach der Nadel im Heuhaufen. Open Subtitles البحث عن انواع اخرى ستكون مثل الابرة في كومة قش
    Wenn wir jetzt anfangen zu testen, dann suchen wir eine Nadel im Heuhaufen. Open Subtitles إذا بدأنا الإختبار الآن فكأننا نبحث عن إبرة بكومة قش
    Das klingt so, als suchen Sie noch immer die Nadel im sprichwörtlichen Heuhaufen. Open Subtitles يبدو أنك لاتزال تبحث عن أبرة في كومة قش , كما يقول المثل
    ...es gab Matratzen aus Stroh, die tatsächlich bequem waren, nachdem du dich daran gewöhnt hattest, dass das Stroh in deinen Rücken stach. Open Subtitles نمنا على مفارش من قش والتي كانت مريحة ً عندما تعتاد على وخز القش لظهرك
    Eine Dreißigjährige will ich nicht. Mit Beinen, rau wie Saubohnen und Stroh! Open Subtitles لن أحصل على إمرأة في الأربعين؛ هذا ليس إلا قش و علف!
    Da muss etwas Stroh drin gelegen haben. Open Subtitles واعتقد انه كان قش على الارض
    Stroh. Holen. Ja. Open Subtitles قش ، احضريه أجل
    Darf ich anregen, mehr Stroh in die Truhe zu legen? Open Subtitles هلا وضعتم قش أكثر عليها؟
    Ihr braucht ein Dach für die Nacht. In der Scheune ist frisches Heu. Open Subtitles ستحتاجون للمبيت الليلة، هناك قش جديد في الحظيرة
    Ich habe im Stall ein schönes dickes Bett aus Heu. Gut. Open Subtitles ما رأيك في كومة قش سميكة بدلاً لذلك؟
    Diese hier riecht moschussartig nach Heu und Blättern im Herbst Open Subtitles هذه لها رائحة مسكية في قش أوراق الخريف
    Als ob man durch einen plattgedrückten Strohhalm atmet. Open Subtitles تشعر وكأنك تحاول أستنشاق الهواء عبر كومة قش.
    Das Finden einer Nadel in einem Heuhaufen ist nicht schwer, wenn jeder Strohhalm computergesteuert ist. Open Subtitles "إيجاد إبرة وسط كومة قش ليس صعباً إن كانت كل قشّة محوسبة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus