Die Wahrheit ist, wenn ein Rüpel wie Cage angreift, kneifen die meisten Kerle. | Open Subtitles | الحقيقة أنه عندما يكون رفيقك ،في قفص ويتعرض لهجوم معظم الرفاق يتراجعون |
Private Cage bildet sich ein, dass er nicht hierher gehört. | Open Subtitles | الجندي يعتقد قفص أن المكان ليس هنا. |
Vergiss es, Mann! Ich gehe in keine Kiste mehr, OK? | Open Subtitles | اللعنة عليك يا رجل لن أعود إلى أى قفص , حسنا ً ؟ |
Als, äh... wäre Skye etwas, das man in einen Käfig sperren müsste. | Open Subtitles | مثل.. وكأن (سكاي) شيء يجب احتجازه في قفص في مكان ما. |
Ich habe Sie ohne Fressen und Wasser in einen Käfig gesperrt. | Open Subtitles | كلبان كانا ألفين، وضعتهما في قفص معاً دون طعام أو ماء نظيف |
Aber egal, wie man ihn einrichtet, ein Käfig bleibt ein Käfig. | Open Subtitles | لكنبغضالنظرعنكيفيةزخرفته.. القفص يضّل قفص |
Deine Erinnerung ist nicht ausgelöscht. Sie ist eingesperrt in einem Käfig. | Open Subtitles | لم يتم تدمير تلك الذكريات ولكن تم وضعها في قفص. |
Private Cage! Sie gehen in die falsche Richtung. | Open Subtitles | قفص خاصة تذهب في الاتجاه الخاطئ! |
Niemand weiß, wo Private Cage ist! Skinner, Sie blöder Arsch. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما حدث قفص الجندي! |
Cage! | Open Subtitles | قفص أنا بحثت في كل مكان. |
Das hier ist Private Cage. | Open Subtitles | - أعطي الجندي قفص! |
Private Cage bildet sich ein, dass er nicht hierhergehört. | Open Subtitles | - قفص يعتقد مكانه ليس هنا. |
Ich beneide Sie, Cage. | Open Subtitles | أنا أحسد عليك، قفص! |
Bring mir mal die Kiste da. | Open Subtitles | اجلب لي أكثر من قفص لكي نضع به نفايات السمك |
Der Boss hat gesagt, wir sollen jede Kiste sichern und zweimal festmachen. | Open Subtitles | الزعيم أمرنا أن نؤمن كل قفص ونربطهم جميعا مرتين |
Man sollte dich in einen Käfig sperren. | Open Subtitles | يجب أنت يتم حبسُكِ في قفص |
Joy, wir werden ihn nicht in einen Käfig sperren. | Open Subtitles | جوي, لن نضعه في قفص |
Habe fünf Mäuse genommen, sie in einen Käfig gesperrt, ihnen genug Essen zum Überleben gegeben, und wissen Sie, was passiert ist? | Open Subtitles | قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟ |
Ich hätte dich nur in einen Käfig gesperrt oder dich mit Bambusstöcken geprügelt oder so... | Open Subtitles | كنت سأضعك في قفص أو أجلدك بسوط أو شيء من هذا القبيل لكن... |
Diese Realität ist nur ein Käfig für unsere Wahrnehmung, Mann. | Open Subtitles | هذا الواقع هو مجرد قفص من تصورنا، رجل. |
ein Käfig mit Landschildkröten wäre schön. | Open Subtitles | قفص مليء بالسلاحف الأليفة سيكون رائعًا |
- Ob wohl alle so eingesperrt sind? | Open Subtitles | أتسائل إذا ما كان الجميع يعيشون داخل قفص. |
Der Affe genannt Affe wartete in einem Käfig auf den Ruf seines Herrn... | Open Subtitles | قرد اسمه آيب محجوز في قفص ويتمنى سماع نداء ملك الغابة المروع |
Dann haben sie einen Videomonitor in den Affenkäfig gestellt, auf dem der Affe diese Armprothese sehen konnte, und der Affe war total fasziniert. | TED | ثم وضع شاشة فيديو في قفص السعادين تري السعدان هاته اليد الإصطناعية، فافتتن بها السعدان، |