"قلقا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Angst
        
    • mir Sorgen gemacht
        
    • Sorgen um
        
    • sorge mich
        
    • befürchtet
        
    • darüber besorgt
        
    • aktive
        
    • Anlass zu
        
    • beunruhigt
        
    • besorgt um
        
    • Sorgen machen
        
    • nervös
        
    • darstellt
        
    Hätte ich Angst, würde ich mich jetzt an den Container nageln! Open Subtitles لو كنت قلقا لرأيتني أثبت نفسي الى الحاوية بمسامير الآن
    Und ich hatte schon Angst, wir würden mit leeren Händen zurückkommen. Open Subtitles ‫وأنا الذي كنت قلقا ‫من أننا قد نعود خاليي الوفاض
    Ich habe immer Angst, wenn ihr Kinder die Treppe benutzt. Open Subtitles اكاد اموت قلقا على الاولاد كلما هبطوا هذه السلالم
    Ich hab mir Sorgen gemacht, Kleiner. Leute, der Zirkus ist direkt da drüben. Open Subtitles . كنت قلقا عليك أيها الفتى رفاقي ، الكرنفال قريب من هنا
    Er machte sich keine Sorgen um seine Gesundheit. Open Subtitles انه لم يكن قلقا بشأن صحته ولو للحظة واحدة
    Offenbar hat der Typ mehr Probleme als ich, ich sorge mich also nicht um meine Zukunft. Open Subtitles الآن , واضح أن الرجال لديهم مشاكل اكبر مني لذا , لست قلقا على مستقبلي
    Wenn man befürchtet, in eine Polizeiüberwachung zu tapsen, gibt es verschiedene Anhaltspunkte nach denen man Ausschau halten sollte... parkende Wagen oder Kleinbusse... Open Subtitles عندما تكون قلقا انك قد تمشي الى مراقبة الشرطه هنك عدة اشياء للبحث عنها
    Ich schätze, egal wie sehr ich jemanden vertraue, ich werde immer darüber besorgt sein müssen, dass mein Geheimnis herauskommt. Open Subtitles اعتقد أنه من غير المهم كم أثق بشخص، سأكون دائما قلقا بأن لا يكشف سري
    Ich hatte Angst um dich! - Die Polizei kommt her. Open Subtitles كنت قلقا أن تكونى الضحيه التاليه حتى أننى هاتفت البوليس
    Mir wurde klar, dass es lächerlich ist, dass ich Angst habe und mich um alles sorge, wünschte, ich sei tot. Open Subtitles و أدركت انه أمر مقرف ان تكون خائفا , قلقا من كل شئ و تتمنى لو كنت ميتا لقد تعبت من كل تلك التفاهات
    Rabe hatte Angst, der Mann könnte alle zerstören, die er geschaffen hatte. Open Subtitles خاف الغراب , كان قلقا من أن يدمر الانسان كل شيء ليعمر الأرض
    Was macht mehr Angst? Der Job oder deine Vergangenheit? Open Subtitles لست متأكد ما هو الأكثر قلقا الوظيفة أم الماضى ؟
    Du hast wohl Angst davor, wegen Verschmutzung ausgeliefert zu werden. Open Subtitles أقصد إذا كنت قلقا من ترحيلك انه حتى لم يقبض عليك بسبب الحاوية المفتوحة
    Er hatte Angst. Er wollte Eindringlinge abschrecken. Open Subtitles لقد كان قلقا يحاول إبعاد شيء ما من الدخول
    Etwas, worüber ich mir Sorgen gemacht habe, wird endlich gut laufen. Open Subtitles أظن أن شيئا كنت قلقا بشأنه أخيرا سوف يتحقق هل هو يتعلق بأمك البيولوجيه
    Ich hatte mir Sorgen gemacht, wie es werden würde, aber ihr habt es voll hinbekommen, total. Open Subtitles تعرفين كنت قلقا بشأن كيفية اتمام الامر ولكنك نجحت اعني, لقد اتممت المهمة.
    Ich mache mir mehr Sorgen um Riley als um mich. Open Subtitles بأمانة، أنا أكثر قلقا عن رايلي منه علي نفسي
    Ich sorge mich mehr darüber, was wir hier und jetzt verursacht haben. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بشأن ما قمنا بإنشائه هنا هنا و الآن
    Du hattest befürchtet, dass wenn du die Untersuchung leiten würdest, du die Kanzlei deiner Frau mit Samthandschuhen anfasst. Open Subtitles كنت قلقا أنك إذا أشرفت على هذا التحقيق، ستحاول ان تخفف الحكم على شركة زوجتك
    Okay, vielleicht solltest mehr darüber besorgt sein, dass wir weder ein Motiv, noch einen Verdächtigen haben. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما يجب أن تكون أكثر قلقا أننا لم يكن لديك دافع أو المشتبه فيه.
    in Anbetracht dessen, dass das Atomversuchsgelände von Semipalatinsk, das an Kasachstan gefallen ist und 1991 geschlossen wurde, dem Volk und der Regierung Kasachstans auf Grund der damit verbundenen Folgen für das Leben und die Gesundheit der Bevölkerung, insbesondere der Kinder und anderer besonders gefährdeter Gruppen, sowie für die Umwelt in der Region nach wie vor Anlass zu großer Besorgnis gibt, UN وإذ تسلم بأن ميدان سيميبالاتينسك للتجارب النووية، الذي ورثته كازاخستان، والذي أغلق في عام 1991، يظل مسألة تشكل قلقا بالغا لشعب وحكومة كازاخستان لما له من آثار على حياة وصحة السكان، ولا سيما الأطفال والمجموعات الضعيفة الأخرى، وكذلك على بيئة المنطقة،
    Naja, ich war 16. Ich war sehr beunruhigt, was meine Mitschüler denken würden, wenn Sie mich diesen Hügel hoch und runter rennen sähen. TED وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل
    Der König scheint wirklich besorgt um den Zustand seines Partners zu sein. Open Subtitles الملك يبدو قلقا بحق بخصوص صحة شريكه
    Jetzt kann ich meine Hochzeit genießen und muss mir keine Sorgen machen. Open Subtitles والآن يمكنني أن أستمتع بحفل زفافـي دون أن أكون قلقا عليكِ
    Und ich werde immer ein wenig nervös bei dem Begriff Futurist, denn man scheint zum Scheitern verurteilt zu sein, weil man nicht wirklich vorhersagen kann. TED ولطالما كنت قلقا حول مصطلح مستقبلي، لأنه يبدو أنك محكوم بالفشل لأنك لا تستطيع فعلا التنبؤ به.
    in Anbetracht dessen, dass der Handel mit Konfliktdiamanten ein ernstes Problem für die internationale Gemeinschaft darstellt, das unmittelbar mit der Schürung bewaffneter Konflikte, den Aktivitäten von Rebellenbewegungen zur Untergrabung oder zum Sturz rechtmäßiger Regierungen sowie dem unerlaubten Handel mit und der Verbreitung von Rüstungsgütern, insbesondere Kleinwaffen und leichten Waffen, in Verbindung gebracht werden kann, UN إذ تسلم بأن التجارة في الماس الممول للصراعات مسألة تثير قلقا بالغا على الصعيد الدولي، ويمكن أن تكون لها صلة مباشرة بتأجيج الصراعات المسلحة وأنشطة حركات التمرد الرامية إلى تقويض الحكومات الشرعية أو الإطاحة بها والاتجار بالأسلحة وانتشارها بصورة غير مشروعة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus