- Ich hatte Angst... - Ich hatte keine Zeit mich anzuziehen. | Open Subtitles | كنت قلقاً ألا أنا حتى لا أجد الوقت لارتداء ملابسى |
Ich hab keine Angst davor, euch abzuschütteln. Ich hoffe, ihr wisst das. | Open Subtitles | انا لست قلقاً حول هزيمتكم اتمنى ان تكونوا على علم بذلك |
- Ich muss gestehen, ich war ziemlich nervös, als du in der Milchkanne warst. | Open Subtitles | يجب عليّ الأعتراف لقد كُنتُ قلقاً جدّاً عندما كُنتِ في علبة الحليب تلك |
Denk einfach nicht daran. Er macht sich ja nicht mal selbst Sorgen. | Open Subtitles | ينبغي أن تفكري بشأن ذلك هو نفسه ليس قلقاً فلماذا تكونيين؟ |
Ich war sehr beunruhigt, als wir gerade spielten. | Open Subtitles | .لقد كنت قلقاً جدا من اللعبة التي لعبناها لتونّا |
Als ich es sagte, wurde er ein wenig unruhig. | Open Subtitles | حين أخبرته بقيمة راتبك بدا قلقاً نوعا ما |
Sie sind besorgt um dich. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هم أكثر قلقاً عليك من أي شئ آخر |
Wenn du Angst davor hast allein zu sein, das musst du nicht. | Open Subtitles | ان كنت قلقاً بخصوص ان تعتمد على نفسك لا تكن كذلك |
Er hatte nach etwas gegriffen. Ich hatte Angst um mein Leben. | Open Subtitles | لقد كان يحاول الوصول لشيء ما وكنت قلقاً على حياتي، |
Er hatte nach etwas gegriffen. Ich hatte Angst um mein Leben. | Open Subtitles | لقد كان يحاول الوصول لشيء ما وكنت قلقاً على حياتي، |
Du musst verstehen, ich hatte Angst etwas laut zu sagen das mich bloßstellen könnte,. | Open Subtitles | عليكَ أن تفهَم كُنتُ قلقاً مِن التصريح بأي شيءٍ يُؤدي إلى تعريضي |
Hast du keine Angst, dass Elizabeth reinkommt ? Elizabeth? | Open Subtitles | الست قلقاً من أن تأتي إليزابيث إليزابيث ؟ |
Ich bin allmählich nervös wegen des Schiffs. | Open Subtitles | اني ازداد قلقاً بشأن هذا القارب. ..أعتقد أنيسَوف,. |
Die Öffentlichkeit wird nervös, da sie wissen, dass das ganze Gefängnis verriegelt wurde. | Open Subtitles | سمع الشعب أن السجن كله محجوز، فأصبح قلقاً. |
Es ist so... als könnte ich spüren, was du fühlst. Wenn du nervös oder glücklich oder traurig bist, dann spüre ich das in meinem Körper, in meinen Fingern. | Open Subtitles | الأمر يبدو و كأنني أشعر بشعورك إنني أشعر بك عندما تكون فرحاً أو قلقاً أو حزيناً , في جسدي , في أصابعي |
Wenn du dir Sorgen um den Wasserhaushalt machst, könntest du ja kleinere Töpfe anschaffen. | Open Subtitles | إذا كنت قلقاً على التجفيف ربما يجب عليك أن تشتري لي أوعية أصغر |
Wenn du solche Sorgen hattest... dann muss es einen Grund geben. | Open Subtitles | إن كنت قلقاً لهذه الدرجة لا بد من وجود سبب |
Vielleicht solltest du dir eher Sorgen darüber machen, wer mich rausgeholt hat. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكون أكثر قلقاً عن الشيء الذي رماني للخارج |
Als Elsa Greer die Katze aus dem Sack gelassen hatte, war er sehr wütend, aber er war nicht übermäßig beunruhigt. | Open Subtitles | أفشت السر كان غاضباً ولكنه لم يكن قلقاً أكثر من اللازم |
- Diese Beule beunruhigt mich. - Oh! | Open Subtitles | نعم , ما زلت قلقاً حول تلك الضربة على رأسك |
Was mit Sicherheit gut für uns ist. Aber er scheint ein wenig unruhig. | Open Subtitles | ،أعلم، وهذا أمر جيّد بالنسبة لنا لكنه يبدو قلقاً مؤخراً |
Wenn du so besorgt um ihn bist, warum sagst du ihm es nicht selbst. | Open Subtitles | لو كُنتَ قلقاً عليهِ هكذا، لماذا لا تُخبرهُ بنفسِك؟ |
Falls das stimmt, warum lieg ich dann vor Sorge über meine Mandanten wach? | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً ، لماذا أستيقظ قلقاً على عملائى؟ |
Ich hatte befürchtet, dass er Viagra nimmt. Wir haben ihn gefragt. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً من أنه يتناول حبوب للإنتصاب لقد سألناه |