Das haben wir bewiesen, als wir die Abholzung reduzierten und die Wirtschaft weiterwuchs. | TED | هذا ما اثبتناه عندما قللنا من عمليات ازالة الغابات والاقتصاد استمر بالنمو. |
Vielleicht unterschätzten wir den Wahnsinn, den Bomben im Wert von sieben Milliarden verursachen. | Open Subtitles | ربما قللنا من تقدير حماقة أثار القصف بقنابل بـ 7 بلايين دولار |
wir haben das Licht wegen des Kontrasts gedämpft. Diese Ebene ist abgeriegelt. | Open Subtitles | لقد قللنا من الضوء لوضوح افضل واغلقنا كل المداخل لهذا الطابق |
wir unterschätzen diesen Menschen. | Open Subtitles | نحن قللنا من شأن هذا الاّدمي |
Es wäre töricht, ihn zu unterschätzen. | Open Subtitles | سنكون حمقى إنْ قللنا من قدره |
wir haben das nicht immer richtig hingekriegt. Und an diesem speziellen Tag, haben wir die Tiefe wirklich unterschätzt. | TED | هي تلك الايام التي لا تسير فيها الامور كما يجب وفي هذا اليوم تحديداً قللنا من اهمية عمق المياه |
Und viel zu lange haben wir uns unterschätzt und sind von anderen unterbewertet worden. | TED | ولمدة طويلة من الزمن قللنا من اهميتها بواسطة انفسنا وقيمنا الاخرون بأقل من قدرتنا |
wir können hier im Winter schlecht Gerste anbauen. | Open Subtitles | نحن قللنا من عرض زراعة الشعير كمحصول شتوي هنا. |
wir haben womöglich unterschätzt, wie viel Tinktur nötig ist, um das Schwein umzuhauen. | Open Subtitles | نحن قللنا من تقدير ما هو مقدار الطبقة الضرورية للأيقاع بالخنزير |
wir haben die Schwellung reduziert. Mehr können wir nicht tun. | Open Subtitles | لقد قللنا التورم هذا مابوسعنا فعله الآن. |
wir haben die Macht unterschätzt, die diese Hochstaplerin über sie hat. | Open Subtitles | لقد قللنا من تقديرنا لسيطرة المحتالة عليهم |
wir erkannten aber, dass wenn wir die Gossamer Condor nur etwas aufräumten, dann würde die Flugkraft etwas reduziert, und wenn man die Kraft etwas reduzierte, dann könnte der Pilot über einen viel längeren Zeitraum fliegen. | TED | واكتشفنا أنه ، لو أننا قمنا بتخفيف وزن الـ Gossamer Condor قليلا سنحتاج إلى طاقة أقل لتطير وإذا قللنا الطاقة التي تحتاجها الطائرة ، قليلا فإن الطيار سيتمكن من الطيران فترة أطول. |
wir dunkelten die Linse ab, es funktionierte immer noch nicht. | TED | قللنا الإضاءة، ولايزال الأمر غير مجدي. |
wir haben diesen Faktor herabgestuft. | TED | لقد قللنا من أهمية هذا العامل. |
Je weniger wir unsere Augen benutzen... | Open Subtitles | .. كلما قللنا من إستخدام عيوننا |
Das bedeutet, dass wir Mrs. Morrow unterschätzt haben. | Open Subtitles | يعني بأننا قللنا من تقدير السيدة " مورور " |
wir haben Zobelle unterschätzt. Die Liga ist einflussreich. | Open Subtitles | قللنا من تقدير " زوبيل " ووصلت جماعة النازيين |
Nichts wird gut, wenn wir Baal unterschätzen. | Open Subtitles | لن نكون بخير إن قللنا من قوة (بعل) |