Ich denke nur, dass wir etwas Rücksicht auf sie nehmen sollten. | Open Subtitles | انه فقط اعتقادى اننا يجب ان نمنحهم قليل من الأعتبار |
Mit etwas Glück könnte das mein Ticket nach ganz oben sein. | Open Subtitles | ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى |
ein wenig Musik, ein wenig Champagner, ein wenig Aufklärung, kein Blutvergießen. | Open Subtitles | قليل من الموسيقى والشامبانيا، وبعض الاستطلاع المستتر. بدون إراقة دماء. |
ein wenig Glück half sicher, aber es waren die Gemeinschaften, die wir zusammenbrachten, die Allianzen, die wir schmiedeten, die das Unmögliche möglich machten. | TED | قليل من الحظ ساعدنا بالطبع لكن المجموعات التي بنيناها و التحالفات التي كونّاها هي صاحبة الفضل |
Vor vier Jahren arbeitete ich mit ein paar Leuten am Brookings-Institut und kam zu einem Schluss. | TED | قبل أربعة أعوام، اشتغلت مع عدد قليل من الناس في معهد بروكينغز، ووصلت إلى استنتاج. |
Aber ich werde nicht irgendeinem Kerl glauben, der hier reinspaziert und sagt, dass er mehr oder Weniger ein paar Dinge klären will. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعتقد ستعمل فقط بعض الرجل أن يمشي هنا ويقول عدد قليل من الأشياء هذا النوع من راجع. |
Meinen Sie, zwei Miezen und ein bisschen Koks sind ein angemessenes Geschenk? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنّ فتاتين مع قليل من المخدرات هدية مستحقة؟ |
Leg so was hier unters Auto, mit etwas Kies und Stöckchen. | Open Subtitles | ضع شيء أسفل السيارة كهذه مع قليل من الحصى والعصي |
So werden Sie Zeit haben, etwas Geld zu überweisen, um Ihren Rechtsstreit zu finanzieren. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سوف يكون هناك وقت لنقل قليل من الأموال لتدخره لمعركتك القانونية |
Seltsam ist nur, dass jede dieser Erinnerungen auch etwas Trauriges hat. | Open Subtitles | ولكن الغريب أن في كل ذكرى قدر قليل من الحزن |
Man findet Olivin. Es gibt Stücke von Vulkanen. Hier ist etwas von einem Vulkan. Es gibt Röhrenwürmer. | TED | لديك أوليفين. لديك قطع من بركان. هناك قليل من بركان هناك. لديك ديدان أنبوبية. |
Wir haben jede Menge Benzin. Mit ein wenig Glück sind wir morgen früh dort. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الوقود مع قليل من التوفيق نكون هناك فى الباح |
ein bisschen hier, ein wenig da, und möglichst nicht an das Schlechte denken. | Open Subtitles | قليل من هنا , وقليل من هناك وتجنبي التفكير في الأسوأ |
ein wenig Unsinn dann und wann, macht uns doch erst zum weisen Mann, | Open Subtitles | قليل من الهراء أحيانا ينطلي على أعقل الرجال |
ein paar Dinge sind dabei zu berücksichtigen: Beispiele, Geschichten und Analogien. Auf diese Weise könnt ihr uns in euren Bann ziehen. | TED | قليل من الأشياء نضعها في الاعتبار مثل سرد الأمثلة و القصص والمقايسات. تلك طرق لإشراكنا وجعلنا متحمسين لمحتوى علومك. |
Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb. | TED | لذلك، جربوا ذلك على عدد قليل من الخنازير، و لم يمت أحدها. |
ein paar Jahre auf der Erde werden eine Rede, ein Atemzug. | TED | قليل من السنوات على الأرض تصبح خطاب واحد، نفس واحد |
Ohne Vertrauensvorschuss ist alles schwieriger, und dann haben wir immer Weniger Zeit für Empathie, und so weiter. | TED | ودون افتراض حسن نية الثقة، تصبح كل الأمور أكثر صعوبة، ومن ثم يكون لدينا قليل من الوقت للتعاطف، وهكذا تكون الحال. |
Mit ein bisschen Fantasie und einem kleinen bisschen Geld könnte das hier ein vrai Palace werden. | Open Subtitles | نعم مع قليل من الخيال وقليل من المال هذه يمكن أن تكون ، القصر المنشود |
im Gegensatz dazu, die ganze Geschichte zu kennen; einfach nur einen kleinen Teil von der Geschichte zu kennen und sich den Rest dann im Geist selbst zusammen zu reimen. | TED | مقارنة بمعرفة القصة الكاملة؛ مجرد معرفة جزء قليل من القصة ثم تترك عقلك يكمل الباقي. |
Es folgt einer Art Kraftgesetzt, so dass es einige extrem gut verlinkte, beliebte Blogs gibt und einen langen Rattenschwanz von Blogs mit sehr wenig Links. | TED | أنها تتبع قانون القوة ، بحيث أن قليل من التي يشبك لها، مدونات شائعة، و صف طويل من المدونات مع قليل من الروابط. |
Versuch einfach unsere Tochter hier mit einem Hauch Selbstachtung rauszubringen | Open Subtitles | حاولي أن تتأكدي من أن إبنتنا ستخرج من هنا مع قليل من إحتارم الذات |
Ja, es ist sehr schwer. nur wenige Männer haben dazu die Verfassung. | Open Subtitles | نعم, إنه صعب للغاية، عدد قليل من الرجال يملكون الإلهام لذلك |
und am Samstag, ein wenig Musik, ein kleiner Tanz, eine Menge Champagner... | Open Subtitles | و يوم السبت .. قليل من الموسيقى و قليل من الرقص و الكثير من الشمبانيا .. ِ |
Der Besuch aus dem All hat in wenigen Sekunden über 10.000 Unfälle verursacht. | Open Subtitles | وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية في قليل من اللحظات |
sehr wenige Inder heutzutage wünschen sich, dass Indien den Weg Mahatma Ghandi's genommen hätte. | TED | قليل من الهنود اليوم يتمنون أن الهند كانت قد سارت فى طريق ماهاتما غاندى. |
Obwohl es einigen wenigen Ländern bis zu einem gewissen Grad gelungen ist, die Epidemie bei sich einzudämmen und ihre Ausbreitung sogar zu reduzieren, bietet sich weltweit nach wie vor ein entmutigendes Bild. | UN | في حين حقق عدد قليل من البلدان بعض النجاح في الحد من تفشي الأوبئة وربما عكست اتجاهها فإن الصورة العامة لا تزال مروعة. |