"قمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Moon
        
    • Satellit
        
    • ein Mond
        
    • der Mond
        
    • Neumond
        
    • Satelliten
        
    • Vollmond
        
    • Satellite
        
    • einem
        
    • Mondlicht
        
    • Sateliten
        
    • Satellitenverbindung
        
    • entfernten Mond
        
    • Sputnik
        
    • Spionagesatelliten
        
    Spar dir deine Predigt über die tolle Zukunft, die wir bei Moon haben. Open Subtitles والان انت على وشك ان تعطيني هذه المؤخره الكبيره عن ماذا مسقبلنا الفاشل لو وثقنا في قمر
    Hey, Jeremy, Red Moon Dog 7-11! Open Subtitles ـ جيريمي ـ أحمر, قمر, مظلم, 7, 11,42, 13
    Muss ein einziger Satellit wirklich so viel wie drei Boeings 747 zusammen kosten? TED هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟
    Es sieht aus wie ein Mond, aber in Wirklichkeit ist es ein Bild der Erde. TED إنها تبدو مثل قمر من أقمار زحل و لكن في الحقيقة ، هي صورة لكوكب الأرض.
    Aber es ist total dunkel da draußen, nicht mal der Mond ist zu sehen. Open Subtitles لكنها من خارج الملعب سوداء هناك بالكاد قمر
    Und Neumond bedeutet tschüss Bösewicht, nicht wahr? Open Subtitles فبزوغ قمر جديد يعني وداعاً أيها الرجل السيء، صحيح؟
    Dies entspricht 12 Satelliten mit höchster Auflösungs-Kapazität. TED هذا يعادل مجموعة من 12 قمر صناعي على أقصى طاقة
    Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. Open Subtitles لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13
    Now, who would've thought when they came to the fight... they was gonna witness the launchin' of a black Satellite. Open Subtitles أنهم سيشهدون إطلاق قمر صناعى أسود اللون و لكن لا تنتظروا هذه المباراة
    Es ist fast, als würdest du wollen, dass dir Pig Moon John die Schuhe mit Kohle füllt. Open Subtitles وكأنك تريد أن يقوم حارس قمر الخنزير بملئ حذائك بالفحم.
    Moon, gib Meister Namenlos mein Schwert. Open Subtitles قمر, اعطى سيفى للسيد عديم الاسم
    Moon, gib Meister Namenlos mein Schwert. Open Subtitles قمر, اعطى سيفى للسيد عديم الاسم
    Mehr als das Umrunden der Sonne mit diesem Satellit ist nicht drin. Open Subtitles ورحلتي الفضائية الوحيدة ستكون حول الشمس من قمر صناعي وأنا هنا
    Ich bin nur ein Satellit, der in deiner Umlaufbahn gefangen ist. Open Subtitles ما أنا سوى قمر صناعي وجد في جاذبية كوكبك, ويندي
    Er ist gewaltig, vielleicht ein Mond oder ein großer Asteroid. Open Subtitles لَديه كتلةُ. قد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ قمر أَو كويكب كبير
    Ja, der Mond wird kräftig sein. Open Subtitles أجل، سيكون هناك قمر قوي. الكثير من الضوء.
    Letzte Nacht war Neumond, es war also sehr dunkel hier. Open Subtitles لم يكن ثمّة قمر اللية الماضية , لذلك كان الظلام حالكاً
    Wir werden im kommenden Jahr über 100 dieser Satelliten starten. TED لأننا سنطلق أكثر من 100 قمر كهذه الأقمار في السنة المقبلة
    Am selben Abend schicken wir diese Daten in die Cloud, und jede Info wird von einem unabhängigen Team überprüft, das beispielsweise Satellitenbilder benutzt. TED في تلك الليلة، نرسل كل البيانات إلى السحابة، يتم فحص كل قطعة من طرف فريق مستقل باستعمال صور قمر اصطناعي مثلا.
    Also, Mondlicht reflektiert von Wolken... Solche Sachen. Open Subtitles ضوء قمر ينعكس على الغيوب
    Wir stellen gerade den NSA Sateliten auf das Gelände rund um Sand Canyon Road ein. Open Subtitles نحن نعيد توجيه قمر وكالة الأمن القومى الصناعى للمنطقة المحيطة بنهاية طريق "ساند كانيون"
    'Wir arbeiten an einer externen Satellitenverbindung. 'Getriebe wird gewechselt.' Open Subtitles نعمل على وصلة قمر صناعى بعيدة فى هذة اللحظة , صندوق السرعة تغير
    Am 4. Oktober 1957 schaute die Welt erfurchtsvoll zu, wie die Sowjetunion Sputnik, den ersten von Menschenhand erbauten Satelliten, ins Weltall schoss. TED في الرابع من أكتوبر 1957 شاهد العالم برهبة وخوف إطلاق الاتحاد السوفييتي لسبوتنيك، أول قمر صنعه الإنسان في العالم للفضاء.
    Hubble beobachtet die Sterne... und 100 Spionagesatelliten beobachten uns. Open Subtitles تَعْرفُ منظارَ هوبل الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟ لديهم أكثر من مائة قمر تجسس صناعى يراقبنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus