"قواك" - Traduction Arabe en Allemand

    • deine Kräfte
        
    • dich zusammen
        
    • Ihre Kräfte
        
    • deine Kraft
        
    • deine Macht
        
    • Ihre Kraft
        
    • Superkräfte
        
    • deine Powers
        
    • deinen Kräften
        
    • deiner Kräfte
        
    deine Kräfte nicht zu haben, heißt nicht, dass du keine Hexe bist. Open Subtitles فقط لأنك لا تمتلكين قواك هذا لا يعني أنك لست ساحرة
    Moment mal, du hast deine Kräfte aber nicht zurück, oder doch? Open Subtitles لحظة واحدة . لم تستيعدي قواك ، أليس كذلك ؟
    Du sagtest, du wendest deine Kräfte nicht mehr an. Open Subtitles لقد قلت بأنك لم تَعُد تستخدم قواك بعد الآن
    Na dann reiß dich zusammen, denn du hast heute Abend ein Date, Kumpel. Open Subtitles حسناً، استجمع قواك فلديك موعدٌ غراميٌّ الليلة يا صاح -موعدٌ مع من؟
    Es war Absicht! Sie wussten, sie würde Ihre Kräfte an sich reißen. Open Subtitles لقد خدرتها كنت تعرف بأنها ستأخذ كل قواك طوال الوقت
    Aber ich weiß auch, dass es möglich ist, deine Kraft zurückzuerlangen. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك
    Wichtig ist, dass ich unterbrochen wurde, weil ich dir deine Kräfte nahm. Open Subtitles المهم هو أنه تمت مقاطعتي في تعريتك من قواك
    Sie wollte nicht, dass du dich schuldig fühlst, weil deine Kräfte weg sind. Open Subtitles لم ترد أن تجعلك تشعرين بالسوء لفقدانك قواك
    Darum bist du ja hier. Um zu lernen, deine Kräfte zu kontrollieren. Open Subtitles لهذا السبب أنت هنا ، لتتعلم لتكسب سيطرة على قواك
    Benutze deine Kräfte, um uns dabei zu helfen, die Schule zu retten. Open Subtitles كي تستعملي قواك لتساعدينا بإنقاذ مدرستنا
    Ich habe nicht von dir verlangt, deine Kräfte aufzugeben, falls es hier darum geht. Open Subtitles إنظر ، أنا لم أطلب منك أن تتخلى عن قواك إذاكانهذاعلى ماهوعليه.
    Du wirst als Sterblicher ohne deine Kräfte und Erinnerungen ausgesetzt. Open Subtitles ستصبح بشرياً ، و ستسحب منك . قواك و ذكرياتك و ستنتقل
    - es ist nur du bist nun viel mehr verletzbar, ohne deine Kräfte. Open Subtitles إنه فقط لأنه.. لأنك ضعيف جدا ً الآن بدون قواك.
    Nichts. Jetzt ist der Moment, an dem deine Kräfte ins Spiel kommen. Open Subtitles لا نفعل شيء ، أنت تعلمت . أن تسيطري على قواك لهذه اللحظة
    Nimm dich zusammen. Du kommst wieder in Ordnung. Open Subtitles اجمـع قواك أنتَ بخير
    Mensch Christian, reiß dich zusammen! Open Subtitles هيا يا كريستيان! استجمع قواك اللعينة
    Reiß' dich zusammen, Open Subtitles هيّا، استجمع قواك
    Seien Sie nicht zu hart zu sich. Das bringt Ihre Kräfte auch nicht zurück. Open Subtitles أن تقسي على نفسك لن يعيد لك قواك كما تعلمين
    Sie haben mir Ihre Kräfte gezeigt. Und ich habe niemandem von Ihrem Geheimnis erzählt. Open Subtitles ،كشفت عن قواك وتعرف أني لم أخبر أحداً بسرك
    Du erhältst deine Kraft zurück, kannst wieder fliegen, Dinge zerstören und Menschenleben retten. Open Subtitles ستبدأ في استعادة قواك و ستحلق و تحطم الأشياء من جديد عندها. و تنقذ الناس قبل أن تعرفهم حتى.
    "Verleih uns drei Schwestern deine Macht" Open Subtitles أحضر قواك إلينا الأخوات الثلاثة
    Ich behielt den Fötus um zu sehen, ob Ihre Kraft replizierbar ist. Open Subtitles أبقيت على رفاته لأرى ما إذا كان مُمكننًا تكرار قواك
    Wie versprochen. Superkräfte. Was haben Sie zu bieten? Open Subtitles حسناً، لقد اتفقنا، ما هي قواك ؟
    Solange du deine Powers hast, könntest du dich nicht stoppen, vertrau mir. Open Subtitles ما دمت تملكين قواك لن تستطيعي أن تمنعي نفسك، ثقي بي
    Dann wollen wir mal sehen. Übst du jeden Tag mit deinen Kräften? Open Subtitles الآن فلنرى , هل كنتِ تتمرنين على قواك بشكل يومي ؟
    Tja, wie gut, dass du deiner Kräfte entsagt hast. Open Subtitles . أرأيت ، لقد قلت لك أنه أمر جيد أنك قد تركت قواك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus