Natürlich dulden wir nicht, dass er Kinder in Gefahr bringt. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نوافق على قيامه بوضع الأطفال في خطر |
Können Sie sich vorstellen, dass er Lampenschirme aus Menschenhaut macht? - Und Schüsseln aus Schädeln? | Open Subtitles | هل تصدّق قيامه بصنع غطاء مصابيح من جلد البشر |
Ich weiß, dass jede Minute, die wir hier bleiben,... bedeutet, es wird wahrscheinlicher, dass er es abnehmen muss. | Open Subtitles | أعلم أنه بكل دقيقة نمكثها هنا تزيد من إحتمالية قيامه ببترها أرجوك |
Tatsächlich tut er das nur nicht, weil er sich anstrengt, meine Befehle zu befolgen. | Open Subtitles | في الواقع السبب الوحيد لعدم قيامه بذلك هو إنه يحاول جاهداً إتباع الأوامر |
Normalerweise ist es ein Kerl, der sich selbst so bemitleidet, dass er sich dazu berechtigt fühlt, alles zu tun. | Open Subtitles | إنه عادة الرجل الذي يشفق على نفسه .لدرجة يبرر معها قيامه بأي شيء |
Niemand wird daraus schlau, warum er das getan hat. | Open Subtitles | لا أحد بإمكانه معرفة سبب قيامه بذلك |
Wenn wir denen berichten würden, dass er ein paar unserer Mädchen getötet hätte, dann würden sie ihn sicher im Fernsehen zur Fahndung ausrufen. | Open Subtitles | إذا أبلغنا عن قيامه بقتل بضعة فتيات سيقوموا بوضع صورته لتظهر على كل تلفاز. |
Bruder Sam hat gehofft, ich könnte Nick vergeben, dass er ihn erschoss. | Open Subtitles | الأخ سام كان يتمنى إن كنت أستطيع أن أسامح نيك على قيامه بقتله |
Er konnte zwar nicht befragt werden, es wurde aber bestätigt, dass er verantwortlich war für den Tank, der explodierte und das Haus überflutete. | Open Subtitles | لكن التقارير تؤكد قيامه ببناء حوض مائي فاض وقام بإغراق المبنى |
Sieht nicht so aus, als hätte er die besten Entscheidungen im Leben getroffen und es verheißt nichts Gutes, dass er sich den Mädchen angeschlossen hat. | Open Subtitles | لا يبدو بأنه قام بأتخاذ أفضل خيارات الحياة وأنها لا تبشر بالخير قيامه بألحاق نفسه بهؤلاء الفتيات |
Finden Sie irgendeinen Beweis, dass er oder jemand anderer hier einen Attentäter angeheuert hat, gut für Sie. | Open Subtitles | إذا وجدتم أي دليل على قيامه هو أو أي شخص هُنا بإستئجار قاتل فافعلوا ماشئتم |
Über den Molly erzählte, dass er seine Essgewohnheiten änderte. | Open Subtitles | ذاك الذي تحدثت عنه "مولي" و عن قيامه بتغيير نوعية طعامه ؟ |
Ich wollte Morley sagen, dass er Gladys lang genug gegen mich aufgebracht hat. | Open Subtitles | لقد كنت سأخبر "مورلي" أن قيامه بتحريض "غلاديس" ضدي سينتهي |
Achte darauf, dass er seine Hausaufgaben macht. | Open Subtitles | تأكدي من قيامه بأداء واجبه المنزلي |
Und das er sich auf diese Weise sein Leben genommen haben soll, ist ein Rätsel... und ein Schock, für alle die ihn kannten. | Open Subtitles | و قيامه بقتل نفسه بهذه الطريقة هو أمر غامض و صدمة لكل من عرفه |
Nein, ich habe mich darauf bezogen, wie er sich auf einen psychisch gestörten Kriminellen gestürzt hat, der versucht hatte mich zu töten. | Open Subtitles | كلا، كنت أعنيّ قيامه بالمخاطرة بحياته لأنقاذي من مضطرب عقلياً حاولَ قتلي. |
Duke Perkins wurde also nicht unruhig, weil er ein Auge zudrückte? | Open Subtitles | حسنا فدوك بيركن لم يكن قلقاً حيال قيامه بفعل ينافي القانون |
Nur weil er Fehler gemacht hat, kannst du nicht zu deiner Mama ziehen, sobald sich ein paar Schaumkronen auf den Wellen zeigen! | Open Subtitles | قيامه بعض الأخطاء لا يعني بأنك تستطيعين الهروب والنوم في غرفة أمك لأول إشاره بوجود قبعات بيضاء في المحيط |
Und es ist gut, dass er es nicht getan hat, denn dann wärst du hier drinnen zusammen mit Gallo für die nächsten 2 Jahre. | Open Subtitles | وعدم قيامه بذلك أمر جيد لأنه لولا ذلك لبقيت عالقاً هنا مع (غالو) لسنتين مقبلتين |
Also haben Sie Beweise, dass er es nicht getan hat? Wir arbeiten daran. | Open Subtitles | -{\an6\pos(275,230)}إذاً لديك دليل على عدم قيامه بذلك؟ |