"قيمته" - Traduction Arabe en Allemand

    • wert ist
        
    • Wertes
        
    • Wert von
        
    • seinen Wert
        
    • im Wert
        
    • Höhe von
        
    • seinen Preis
        
    Denn Johnny, der Crack-Junkie, weiß, dass ein Rocker tot mehr wert ist als lebendig. Open Subtitles كما ترى,حتى الأحمق يعرف أن مغني الروك ترتفع قيمته وهو ميت وليس بحي
    Ich dachte, wir wollten nur herausfinden, wie viel es wert ist? Open Subtitles إعتقدت بما أننا هنا , أن نعرف كم تكون قيمته
    Er verlangte nur ein Zehntel seines Wertes. Open Subtitles و قد اشتراه بعشر قيمته فقط
    Die russische Zentralbank (ZBR) reagierte auf die kollabierenden Ölpreise mit einer Rubelschwemme, und die Währung verlor schnell die Hälfte ihres Wertes. Verzweifelte Russen kauften, was sie konnten, bevor ihr Geld wertlos wurde. News-Commentary في نهاية عام 2014، استولى الذعر المالي على روسيا. واستجاب البنك المركزي الروسي لانهيار أسعار النفط بتعويم الروبل، الذي فقد نصف قيمته. واندفع الروس اليائسون إلى شراء أي شيء يمكنهم شراؤه قبل أن تصبح أموالهم بلا قيمة. وارتفع التضخم إلى 16%.
    Vielleicht gewann ich deshalb Autos im Wert von sechs Mio. Dollar. Open Subtitles ربما لهذا فزب بما قيمته 6 ملايين دولار من السيارات
    Ich weiß nicht, aber Geld scheint seinen Wert verloren zu haben. Open Subtitles لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام
    Zur Beschleunigung des Wirtschaftswachstums stand im Vordergrund, Investitionen zur Erholung der Produktion zu tätigen, des Sektors, der von der internationalen Krise am härtesten betroffen war. Wir haben ein Programm für Autobahn- und Eisenbahnkonzessionen in Höhe von über 60 Milliarden USD gestartet, und ein ähnliches Programm für Häfen und Flughäfen wird folgen. News-Commentary ولتسريع وتيرة النمو الاقتصادي، كانت الأولوية لتحفيز الاستثمار والتعافي في قطاع التصنيع، وهو القطاع الذي كان الأكثر تضرراً بالأزمة الدولية. كما أطلقنا برنامج تجاوزت قيمته 60 مليار دولار لمنح الامتيازات في مجال الطرق السريعة والسكك الحديدية، ليعقبه برنامج آخر مماثل في مجال الموانئ والمطارات.
    Wie viel ist dieser Big Mac wert? Ist er 25 Dollar wert? TED ما هي قيمة هذا البيج ماك؟ هل قيمته 25 دولاراً؟
    Außerdem gab ich ihr einen Penny, der über 100.000 wert ist. Open Subtitles عدا عن أنني أعطيتها بنساً تزيد قيمته عن المئة ألف دولار
    Können Sie sich das vorstellen? die eine Million wert ist? Open Subtitles تستطيع أن تتخيل أن تنظر في عليتك لتعثر على كما قيمته مليون دولار
    Die Erwartung steigender Zinssätze in den Vereinigten Staaten treibt den Kurs des Dollars nach oben, während die lockere Geldpolitik in Japan und Europa für fallende Kurse von Yen und Euro sorgen. Im Lauf des letzten Jahres hat der Euro mehr als ein Fünftel seines Wertes gegenüber dem Dollar eingebüßt und es gibt keinerlei Anzeichen, dass sich dieser Trend in absehbarer Zeit umkehren wird. News-Commentary وتعمل التوقعات بارتفاع أسعار الفائدة في الولايات المتحدة قريباً على دفع قيمة الدولار إلى الارتفاع، في حين يعمل التيسير النقدي في اليابان وأوروبا على دفع قيمة الين واليورو إلى الانخفاض. فعلى مدى العام الماضي، خسر اليورو أكثر من 20% من قيمته نسبة إلى الدولار، وليس هناك ما يشير إلى أن هذا الاتجاه قد ينعكس في أي وقت قريب.
    Die westlichen Sanktionen, die vor ein paar Monaten wie bloße Nadelstiche erschienen, scheinen ernste Schäden zu verursachen: Der Rubel hat im vergangenen Jahr gegenüber dem Dollar die Hälfte seines Wertes eingebüßt. News-Commentary ان اسعار النفط ليست مشكلة روسيا الوحيده فالعقوبات الغربية والتي بدا انها مثل وخزة الدبوس فقط قبل عدة اشهر يبدو انها قد تسببت باضرار كبيره حيث خسر الروبل حوالي نصف قيمته امام الدولار الامريكي في العام الماضي. بالرغم من ان الاسواق الماليه سوف تهدأ عندما يستقر سعر صرف الروبل فإن الاقتصاد الروسي سوف يبقى ضعيفا مما سوف يجبر قادة البلاد على اتخاذ قرارات صعبه.
    Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse. UN ونقدر أن ما قيمته 10.3 مليون دولار من دولارات المتحدة من وقت موظفي الأمانة العامة قد انقضى في خدمة أعمال اللجان.
    Man nimmt Berichte von registrierten Pfandleihern... über alle Gegenstände im Wert von über 50$ entgegen. Open Subtitles تتلقى تقارير من كل متاجر الرهن المسجلة حول كل غرض تفوق قيمته الـ 50 دولاراً
    Weil wir gerade Gold im Wert von 35 Mio. Dollar gestohlen haben, ohne jede Waffe, weil er das Ganze bis ins kleinste Detail geplant hat. Open Subtitles لأننا سرقنا ما قيمته 35 مليون دولار مِنْ الذهب بدون الإمساك بسلاح لأنه خطّطَ هذا بمهاره.
    Nun, da Humphrey seinen Wert in der Vergangenheit bewiesen hat, könnte er uns jetzt nützlich sein. Open Subtitles وقد ثبت الآن همفري له قيمته في الماضي. ويمكن أن يكون مفيدا لنا الآن.
    Manchmal muss man etwas gründlich betrachten, um seinen Wert zu erkennen. Open Subtitles أحياناً، عليك أن تدقق النظر بالشيء لترى قيمته
    Er kann nicht willkürlich gegeben werden, sonst verliert er seinen Wert, und wir verlieren das große Privileg, ihn zu schenken. Open Subtitles لا يجب أن يعطى بشكل عشوائي أو سيفقد قيمته و نفقد ميزة إعطائه
    Und zu einer Schadensersatzzahlung in Höhe von 150.000 Kronen an Hans Open Subtitles وتعويض قيمته 150 ألف دولار لـِ(هانز إيريك وينرسترم)
    Wo das Leben keinen Wert hatte, hatte der Tod manchmal seinen Preis. Open Subtitles عندما لا يعود للحياة قيمة يصبح للموت قيمته تعديل توقيت :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus