Herauszufinden welche der vielen Schritte blockiert werden sollten, ist so komplex wie die Entschärfung einer Bombe. | TED | هناك مراحل عديدة، ومعرفة أي مرحلة يجب إيقافها ليس بالسهل. كأنك تحاول نزع فتيل قنبلة، |
Sie denken, dass sie einfach so kündigen können, wie ein Postbeamter ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ستستقيل هكذا و كأنك تستقيل من مكتب بريد؟ |
Im Dorf willkommen geheißen zu werden, wie Söhne, die aus dem Krieg zurückkehren. | Open Subtitles | و أن يرحب بك سكان القرية كأنك إبن عدت سالماً من المعركة |
Es ist, als wärst du nie fort gewesen. als hätte ich keine Einsamkeit gefühlt. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنك لم تبتعد أبداً و كأننى لم أتعذب فى وحدتى أبداً |
Manchmal fühlt es sich an, als ob man fällt, ganz schnell. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تشعر في داخلك كأنك تسقط ، بسرعه |
Vorsicht, Sie klingen wie Ihr Vater. Hier. Die ist nicht mal geladen. | Open Subtitles | انتبهي ، وتصرفي كأنك رجل ، وهات هذه انها ليست محشوة |
Aber wenn ich Sie so sehe, wirken Sie eher wie Indiana Jones, der Sänger bei den Strokes werden will, oder so. | Open Subtitles | لكنني الآن أراك وتبدو كأنك انديانا جونز قرر أن يصبح المغني الرئيسي لفرقة ستروكس أو شيء من هذا القبيل |
Wenn du dich aufregst, machst du dicht. Du wirst wütend, wie... | Open Subtitles | .عندما تكون مُتضايق، تكبح مشاعرك .. وتبدو غاضباً كأنك مثل |
Nennst du es vorsichtig, wie irgendein Actionheld zu einem Tatort zu rennen? | Open Subtitles | هل هذا ما تسميه السباق إلى مسرح الجريمة, كأنك بطل خارق؟ |
Also, bist du etwa... sowas wie ein guter Kerl oder sowas? | Open Subtitles | اذا ماذا, انت كـ كأنك الشخص الطيب او شيء هكذا؟ |
Zugleich will ich zu zeigen versuchen, dass Bewusstsein gar nicht so erstaunlich ist -- Ihr eigenes Bewusstsein ist nicht so wunderbar -- wie Sie es sich vielleicht vorstellen. | TED | لكن سوف أحاول أيضا أن أريكم أن الإدراك ليس تماما مثل الإعجاز إدراكك ليس تماما رائع و كأنك كما فكرت به |
Wenn man einen Container hat, ist das, wie wenn man in sein Auto steigt. | TED | لذا إذا كان لديك وعاء، يصبح الأمر كأنك تركب سيارتك. |
Sie ziehen sie von der Oberfläche ab wie man ein Stück Klebeband abziehen würde. | TED | يقشرون أقدامهم عن السطح كأنك تقشر قطعة شريط لاصق |
als ich sie zum ersten Mal sah und dieses Viadukt betrat, verliebte ich mich ehrlich gesagt, so wie man sich in eine Person verliebt. Wirklich. | TED | وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق. |
Sahst immer steif und verklemmt aus, als hättest du 'nen Besen verschluckt. | Open Subtitles | تتجول كأنك تحمل عصا و انت مشغول جدا بمتابعة القناه الانجليزيه |
Schon mal von einem Telefon gehört? Du kommst, als gehört dir das hier. | Open Subtitles | هل سمعت بإختراع أسمه الهاتف أنت تقتحم المكان كأنك تملكه هذا فعلاً |
Klingt, als bauen Sie eine Brücke. Haben Sie's Ihrer Tochter gesagt? | Open Subtitles | يبدو الأمر و كأنك تبني جسراً هل أخبرت ابنتك ؟ |
Dass mein Anblick dich so sehr an sie erinnerte... konntest du kaum ertragen. | Open Subtitles | كان كأنك لم تكن تطيق شكلى وجهها, عينيها, كانتا تنظران لك دائماً |
"Du, Rachel, ich bin schon seit einer ganzen Weile in dich verknallt, du kleine Schnecke." | Open Subtitles | هاى رايتشل اننى اتسائل اذا من الممكن ان نذهب سوية لمشاهدة فيلم كأنك حبيبتى |