"كأنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie
        
    • als
        
    • nach
        
    • so
        
    • aus
        
    Was wie zwei große Haufen Blätter aussieht, sind tatsächlich zwei einzelne Blätter, die im Laufe der Zeit durch die unwirtlichen Wüstenbedingungen zerpflückt wurden. TED و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء
    so habe ich diesen Laden entdeckt. Er ist wie aus einem Märchen. Open Subtitles ثم كان هناك هذا المتجر الرائع وداخل المتجر كأنه قصة خيالية
    Es geht nicht darum was, sondern wie er es gesagt hat. In Babysprache. Open Subtitles ليس ما قال هو ما يضايقني بل طريقة الكلام، كأنه يحدث طفلة
    Mohammed kam nicht vom Berg herabgeschwebt, als ginge er auf Wolken. TED لم يطفوا محمد من على الجبل كأنه يمشي في الهواء.
    Wir im Westen machen einen großen Fehler, sie als selbstverständlich zu betrachten. TED في الغرب، نحنُ نقوم بإرتكاب خطاً فادح كأنه أمرٌ مفروغٌ منه.
    Wir glauben, wir suchen nach einem weißen Mann Anfang 40, der als einer von uns posiert. Open Subtitles نعتقد أن الجاني رجل أبيض في أوائل الأربعين من عمره الذي يتصرف كأنه واحد منا
    Du hättest sehen sollen, wie er sich aufführte. Er quält mich. Open Subtitles كان يجب أن تري تصرفاته كأنه يعذبني على ما فعلت
    Er sah nur nicht wie ein Dämon aus. Er wirkte nicht bedrohlich. Open Subtitles . لم يبدو كأنه مشعوذاً ، لم يكن مهدداً على الإطلاق
    Es sieht übrigens mehr wie ein elektrischer als wie ein Frisör-Stuhl aus. Open Subtitles هذا يبدو و كأنه كرسي كهربائي أكثر من كونه كرسي حلاقة.
    Meine Show lässt den Kapitän der Titanic aussehen wie einen Lotteriegewinner. Open Subtitles هذا العرض يجعل قبطان سفينة التايتانيك و كأنه فاز بالياناصيب
    Hört sich an wie der Name einer deiner Typen im Hague Tribunal. Open Subtitles فوكمر, يبدو و كأنه أسم أحداً من أصدقائك في محكمة لاهاي.
    Es scheint dir das Richtige zu sein, aber zum Schluss, egal wie sehr du versuchst dich selbst davon zu überzeugen, ist es einfach nicht, was du wirklich willst. Open Subtitles إنه يبدو كأنه أمر حقيقي .. لكن في النهاية لا يهم ما تحاوله بشّدة أن تقنع نفسك بغير ذلك إنه فقط ليس حقيقةً ما أنت تريده
    Du warst so nett zu mir, es war wie ein Traum, der in Erfüllung ging. Open Subtitles لقد كنت لطيفة جداً معي كأنه حلم أصبح حقيقة إعتقدت أنني عدت للمنزل مجدداً
    Er schläft auf einer Matratze auf dem Fußboden, wie die Drecks-Chinesen. Open Subtitles مازال ينام على مرتبة على الأرضية كأنه رجل صيني لعين
    Für jeden, der vorbeiging, sah er aus wie ein Obdachloser, der sich versucht, warm zu halten. Open Subtitles لأي شخص قد يمر من هناك, فقد بدى كأنه شخص بلا مأوى يحاول البقاء دافئاً
    Er sollte mich töten und es wie einen Überfall aussehen lassen. Open Subtitles كان من المفترض أن يقتلني و يبدوا الأمر كأنه سرقة
    Immer dasselbe zu träumen, jede Nacht, als würde man in den Tod getrieben. Open Subtitles أن تحلم بنفس الحلم ليلة بعد ليلة و كأنه مسكون بفكرة موته
    Sie versuchten's und ich auch, aber es war, als wäre er auch verschwunden. Open Subtitles . لقد حاولوا ، أنا حاولت ، لكن و كأنه إختفى أيضاً
    Irgendwas ist mit diesem Typen, es scheint, als wüßte er, wohin wir gehen, was wir denken. Open Subtitles إني استغرب من ذلك الشخص و كأنه يعرف إلى أين نذهب ، و بماذا نفكّر
    Es klingt mehr wie ein Tierlaut als nach Sprache. TED يبدو كأنه نداء حيوان بالأحرى من أنه كلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus