Keiner weiß, was das Internet im Moment ist, weil es anders ist, als eine Stunde zuvor. | TED | لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة. |
Der Verkehr ist heute deutlich schlimmer als noch vor kurzer Zeit. | TED | حركة السير حقاً أصبحت أسوء عما كانت عليه من قبل |
Nein, du hast Angst, dass alles wieder so sein wird wie vorher. | Open Subtitles | لا، أنتِ تخافين من أن تكون الأمور كما كانت عليه مسبقًا |
Sie haben sie zu dem gemacht, was sie war. | Open Subtitles | أنت من فعل ذلك أنت من تسبب في ما كانت عليه |
Es ist immer was es war und was es sein kann. | TED | إنها دائماً ما كانت عليه و ماذا يمكن أن تكون. |
Dinge sind heute anders als damals. | TED | الحياة الآن مختلفة تمامًا عما كانت عليه سابقًا. |
Wir möchten Dinge erhalten, die verschwunden sind oder Dinge, die nicht mehr so sind, wie sie waren. | TED | نريد أن نساند أشياء قد ضاعت أو الأشياء التي ليست كما كانت عليه. |
als der Krieg beendet war, dachten wir, es würde wieder so werden, wie es mal war, aber das wurde es nicht. | Open Subtitles | حِينَما انتهت الحرب ، ظنّ كلانا بأن الأمور ستعود ، لمَ كانت عليه ذات مرة بالسابق و لكن لم يحدث هذا |
Leider ist meine DNA nicht mehr das, was sie einmal war. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لقد تغيرت كينونتي عمّا كانت عليه |
Stell dir meine Überraschung vor, als ich deinen Anruf bekam, Max. | Open Subtitles | تخيل ما كانت عليه مفاجأتي عندما وصلني هاتفك، يا ماكس؟ |
Mein Leben ist jetzt vollkommen anders als noch vor einem Jahr. | Open Subtitles | حياتي مختلفة تماماً عن ما كانت عليه قبل سنة مضت |
Ist dein Leben jetzt besser oder schlechter als vor deiner Einstellung? Beides. | Open Subtitles | هل حياتك أفضل أم اسوأ مما كانت عليه قبل توظيفك ؟ |
Alle sind da und ich hab Angst, dass nichts mehr so sein wird wie vorher. | Open Subtitles | وأخاف أن الأمور ستكون مختلفة عما كانت عليه |
Warten wir, werden die Kreaturen wieder so wie vorher. | Open Subtitles | إن انتظرنا,المخلوقات ستعود لما كانت عليه في السابق |
Es wird natürlich nicht wieder sein wie vorher. | Open Subtitles | من الواضح، لن تعود الأمور لما كانت عليه. |
Von ihrer Familie abgeschnitten, verlor sie jegliche Verbindung zu dem, wer sie war. | Open Subtitles | انقطاعها عن عائلتها، و فقدانها لجميع الصلات بمن كانت عليه |
Das wäre zu gefährlich. Du weißt, was sie war. | Open Subtitles | لا , لن تفعل ذلك لا تنسى ما كانت عليه |
Du bist das Gegenteil von allem, was sie war. | Open Subtitles | أنتِ عكس كل ما كانت عليه تماماً |
Zunächst einmal war es unmöglich und es ist nicht was es war. | TED | بادئ ذي بدء، كان مستحيلاً، ولم تكن ما كانت عليه. |
Oh, Rhett, ich gäbe alles, um Tara so zu haben, wie es war. | Open Subtitles | سأضحي بأي شيء لتعود تارا إلى ما كانت عليه قبل الحرب يا ريت |
Sie erinnerte mich daran, dass ich nun so alt war wie sie damals, als wir das Boot bestiegen hatten. | TED | ذكرتني انني الاّن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب |
Die Boote und die Kostüme sehen genauso aus wie damals. | TED | تبدو القوارب و الأزياء تماماَ كما كانت عليه في ذلك الوقت. |
Wildpflanzen blieben, wie sie waren, im Augenblick der Schöpfung. | Open Subtitles | ظلّت النباتات البريّة كما كانت عليه في لحظة الخلق |
Ich meine, ich denke du bist cool, und ich möchte einfach nur, dass die Dinge wieder werden wie sie waren. | Open Subtitles | أقصد, أظن أنك رائع وأتمنى أن تعود الأمور إلى ما كانت عليه |
Aber es ist noch längst nicht so, wie es mal war. | Open Subtitles | ولكن الأمور اختلفت عما كانت عليه. |
Ich brauche nur etwas Hoffnung, Nathan, dass unser Leben wieder so werden kann, wie es mal war. | Open Subtitles | نحن نحتاج الأمل فحسب يا (ناثان) حتى تصبح حياتنا كما كانت عليه |
Die Stadt zu dem zurückführen, was sie einmal war. | Open Subtitles | إرجاع المدينة إلى ما كانت عليه. |