"كانت فكرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Idee war
        
    • war eine
        
    • Es war die Idee
        
    • war es
        
    • Das war die Idee
        
    • die Vorstellung
        
    Solltest du stinkig werden, denk daran, dass es House Idee war. Open Subtitles ان كنت ستشعر بالغضب تذكر ان تلك كانت فكرة هاوس
    Ohne zu realisieren, dass das keine gute Idee war. TED لم يدرك أحد بأن هذه كانت فكرة سيئة للغاية
    ein Lokalfresser. Sogar in der Nähe von New York gab es Schweinefarmen. Essen von einem Landesteil in einen anderen zu transportieren war eine lächerliche Vorstellung. TED كان الجميع لوكافور، حتى نيويورك كان لها مزارع خنازير قريبة وإستيراد الغذاء من كل الأنحاء كانت فكرة سخيفة.
    Es war die Idee seines 28 jährigen Assistenten, Nick U'Ren. TED كانت فكرة مساعده ذو ال28 عام نيك اورين.
    Vielleicht war es eine schlechte Idee,... haben Sie noch nie versucht, mal etwas Anderes zu machen? Open Subtitles ، ربما كانت فكرة سيئة و لكن ألن تحاول أن تغير تفكيرك ذات مرة ؟
    Sieh mal, Das war die Idee von meinen Freunden, mit mir auszugehen, um mich flachlegen zu lassen. Open Subtitles اسمعي , كانت فكرة اصدقائي بأن يخرجوني الليلة لاقوم بممارسة الجنس
    Als Kind hat mich die Vorstellung der Abtreibung so traurig gemacht, dass ich wusste: falls ich schwanger würde, würde ich niemals eine haben. TED حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني. علمت بأني إذا حملت في يوم ما فلن أستطيع القيام بالإجهاض.
    Auch wenn ich mir nicht sicher bin, dass das eine gute Idee war. Open Subtitles مع ذلك لست متأكّد بأن تلك كانت فكرة جيدة.
    Wieso haben Sie sich nicht gerechtfertigt und erklärt das es Sarahs Idee war das Auto zu stehlen? Open Subtitles لماذا لم تبرر موقفك له موضحا أن سرقة السيارة كانت فكرة سارة ؟
    Wussten Sie, dass die Mehrheit der Amerikaner überzeugt ist, dass der Vietnam-Krieg eine ziemlich dumme Idee war? Open Subtitles وهل كنت على علم أن أغلبية الأمريكيين يعتقدون أن الحرب الفيتنامية كانت فكرة سيئة؟
    - Ich will sagen, dass es eine gute Idee war, aber die Fragen wurden der falschen Person gestellt. Open Subtitles ما الذي تقولينه؟ أقول بأنها كانت فكرة جيدة و لكن الأسئلة كانت موجهه لشخص الخاطئ
    Die Idee war gut, und du hast sie voll verbockt! Open Subtitles لقد كانت فكرة جيدة أفسدتها مؤخرة جرو صغيرة
    - Vielleicht eine psychotische Phase? - Die Idee war gut. Open Subtitles ربما تواجهين اضطرابا في العقل لكن تلك كانت فكرة رائعه
    Es war eine tolle Idee, dass wir was zusammen machen. Open Subtitles أجل لقد كانت فكرة رائعة أنا و هو نقضي وقتاً ممتعاً سوياً.
    Dad, du weißt wie sehr ich Grandma liebe, und es war eine nette Idee. Open Subtitles ؟ تعرف بإني أحب جدتي كثيراً وإنها كانت فكرة جيدة
    Du glaubst, der Stein war eine großartige Idee? Open Subtitles هل تظن أن الصخور الأليفة كانت فكرة رائعة؟
    Es war die Idee meiner Mutter, meinen Namen zu ändern und aus der Stadt zu ziehen. Open Subtitles كانت فكرة والدتي بأن أغير أسمي وانتقل من المدينة
    Es war die Idee des Präsidenten, ebenso das Symposium in Taiwan, für das wir uns fertigmachen sollten. Open Subtitles لقد كانت فكرة الرئيس و المؤتمر في تايوان أيضاً فكرته الذي يُفترض بنا الاستعداد له
    Es war die Idee meiner Schwester ihn in eine Kurzfilmform zu bringen. Open Subtitles كانت فكرة أختي لتحويله إلى قصير
    Nach Meinung vieler war es ein naiver Gedanke, und es ist wahr, es war nur ein T-Shirt-Slogan, der für den Moment funktionierte. TED كانت فكرة بسيطة في عقول الكثير من الناس، و بالفعل، كان شعار قميص، والذي كان فعالًا في تلك اللحظة.
    war es Simones Idee, mit einem anderen Sound zu experimentieren? Open Subtitles كانت فكرة سيمون ان تبدأ التجربة بنغمات اخرى
    Das war die Idee von meinem Vetter. Open Subtitles كانت فكرة ابن عمي.
    Das tut mir so leid, Lacey, aber Das war die Idee deines Vaters, bei dir vorbeizuschauen. Open Subtitles أنـا آسفة لهذا يا (لايسي)، لكنهـا كانت فكرة أبيك أن يتفقدكِ.
    Genauso wie es eine Zeit gab, in der die Vorstellung, mich in jemanden wie dich zu verlieben... Open Subtitles تماما كما كان هناك وقت في حياتي حين كانت فكرة الوقوع في الحب مع شخص مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus